BLADE Fusion 360 Smart Helicopter Instruction Manual

Fusion 360 Smart Helicopter

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni

REMARQUELa totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, visiter horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.Signification de certains termes spécifiquesLes termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.

AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.Précautions et directives liées à la sécurité

· Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.· Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.· Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).· Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.· Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.

· Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.· N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.· Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle. · Toujours baisser le manche des gaz lorsque les palestouchent un objet ou le sol. · Utilisez toujours des batteries complètement chargées. · N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef estsous tension. · Retirez toujours les batteries avant le démontage. · Nettoyez systématiquement les pièces mobiles. · Séchez systématiquement les pièces de l’appareil. · Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. · Retirez systématiquement les batteries après utilisation. · N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câblessont endommagés. · Ne touchez jamais les pièces mobiles.

AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.

FR 40

Table des matières

Contenu de la boîte…………………………………………………41 Préparation avant le premier vol ……………………………….42 Liste de contrôles de vol ………………………………………….42 Indicateur DEL sur contrôleur de vol…………………………..42 Accélération SMART (BNF uniquement)………………………42 Coupure par tension faible (LVC) ……………………………….42 Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique ………………………….43 Réglage de l’émetteur (BNF) …………………………………….43 Installation de la batterie de vol ………………………………..45 Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur…………..45 Verrouillage de la manette des gaz ……………………………46 Test des commandes………………………………………………46 Le mode Panique……………………………………………………48 Check-list avant vol ………………………………………………..48 Pilotage du Blade Fusion 360 …………………………………..48

Réglage du gain du gyroscope………………………………….49 Tension de la courroie de l’hélicoptère ……………………….49 Inspections après-vol et Maintenance………………………..49 Réglage avancé (programmation prévisionnelle) ………….50 Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)…….51 Sélection du mode de vol et des débattements ……………52 Guide de dépannage……………………………………………….53 Vue éclatée……………………………………………………………55 Liste des pièces……………………………………………………..57 Liste des pièces recommandées ……………………………….57 Liste des pièces facultatives …………………………………….57 Garantie et réparations ……………………………………………58 Coordonnées de garantie et réparations……………………..59 Informations IC ………………………………………………………59 Informations de conformité pour l’Union européenne ……59

Longueur Hauteur Poids de vol

Spécifications

685mm

Diamètre du rotor principal

190mm

Diamètre du rotor de queue

915 g

796mm 175mm

Structure de vol Moteurs Récepteur Variateur ESC Servos du plateau cyclique Servo d’empennage Batterie Chargeur Émetteur

Composants Blade Fusion 360 Moteur sans balais 3400 kV (BLH5051) Récepteur de rechange, FC (SPMFC6250HX, SPM4651T) Variateur ESC sans balais 45 A (SPMXAE1045)Sub-micro servo cyclique numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3055)Sub-micro servo d’empennage numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3065) Batterie 11,1 V 2200 mAh 3S, 50C, IC3 (SPMX22003S50) Chargeur à équilibrage pour Li-Po Émetteur pleine portée avec technologie DSM2/DSMX

Contenu de la boîte

BNF Basic Fourni Installé Installé InstalléInstalléInstallé Nécessaire Nécessaire Nécessaire

· Blade Fusion 360 SMART hélicoptère

FR 41

Préparation avant le premier vol· Retirez et inspectez tous les éléments · Commencez à charger la batterie de vol (non incluse) · Installez les composants électroniques (version ARF) · Configurez le contrôleur de vol (version ARF) · Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère (après l’avoirentièrement chargée) · Programmez l’émetteur de votre ordinateur · Affectez votre émetteur · Familiarisez-vous avec les commandes · Choisissez un espace adapté pour voler

Liste de contrôles de volAllumez toujours l’émetteur en premier Branchez la batterie de vol sur le fil conducteur duvariateur ESC Laissez le variateur ESC s’initialiser et s’armer correctement Vérifiez que les directions de commande et lescompensations gyroscopiques sont correctes Faites voler l’appareil Faites atterrir l’appareil Débranchez la batterie de vol du variateur ESC Éteignez toujours l’émetteur en dernier

Indicateur DEL sur contrôleur de vol

Indicateur DEL sur FC Vert clignotant lentementRouge clignotant lentement Bleu clignotant lentementJaune clignotant (pendant l’étalonnage)Rouge clignotant (pendant l’étalonnage)

Description d’indicateurPrêt à voler Failsafe (sécurité intégrée) actif Mode de programmation provisoire L’étalonnage se déroule normalement Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durantl’étalonnage

Accélération SMART (BNF uniquement)

La nouvelle gamme de variateurs ESC Spektrum dispose d’une fonction de télémétrie appelée Accélération SMART. La technologie de l’accélération SMART associe le signal des gaz aux données de télémétrie du variateur ESC sur un connecteur de servo normal à trois câbles. Les variateurs ESC avec accélérateur SMART peuvent envoyer le courant, la tension, la température de l’ESC et les mAh consommés. Ils peuvent également transmettre des données sur la batterie à partir des batteries Spektrum SMART compatibles. Les données de télémétrie de l’accélérateur SMART s’affichent sur votre émetteur comme tout autre capteur de télémétrie. Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. Seuls certains produits Spektrum sont compatibles avec la technologie SMART, consultez le manuel de votre récepteur et de votre variateur ESC pour obtenir plus d’informations. La mise à jour de votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. (Consultez www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.)Coupure par tension faible (LVC)

Pour activer la télémétrie SMART : 1. Laissez le véhicule allumé après avoir affecté l’émetteurau récepteur 2. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie 3. Faites défiler jusqu’aux paramètres 4. Sélectionnez Auto Config (configuration auto) Pour activer les informations de vitesse en utilisant la télémétrie SMART : 1. Après avoir effectué la configuration initiale de latélémétrie SMART, laissez le véhicule allumé 2. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie 3. Faites défiler jusqu’à SMART ESC et sélectionnez deux fois 4. Faites défiler vers le bas jusqu’à NEXT (suivant) 5. Saisissez les valeurs du nombre de pôles magnétiquesdu moteur et le rapport de transmission (les informations sur le moteur et le rapport de transmission sont disponibles dans le manuel de votre véhicule) Lorsque la radio est allumée et connectée à un récepteur envoyant des données SMART, le logo SMART s’affiche sous le logo de la batterie sur la page d’accueil et une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. En faisant défiler vers le bas, après le servo monitor, les écrans SMART apparaissent. Sélectionnez ESC, batterie, ou les deux pour l’affichage en fonction de votre préférence.

Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol

et des batteries endommagées suite à une décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie. Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère. Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.

FR 42

Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique

Le variateur de vitesse électronique (ESC) utilise un régulateur de vitesse du rotor pour maintenir une vitesse constante en vol. Le régulateur fonctionne en maintenant une vitesse de rotor constante tout au long des manoeuvres et du cycle de décharge de la batterie de vol. La position de la manette des gaz détermine la vitesse de rotor demandée et même si des courbes de gaz sont toujours utilisées, elles auront une valeur constante ; toutes les positions de la courbe sont réglées sur la même valeur. La position minimale de la courbe de gaz en mode de vol normal doit être réglée sur 0 pour s’assurer que le moteur puisse être désactivé.

Les réglages par défaut de la courbe de gaz indiqués dans les tableaux de configuration de l’émetteur doivent être acceptables pour la plupart des pilotes et nous recommandons de commencer avec ces valeurs. Si vous pensez qu’un ajustement est nécessaire après quelques vols, ajustez le pourcentage des gaz pour le mode de vol désiré. Nous vous recommandons d’effectuer des réglages incrémentiels de 5 % pour déterminer la vitesse de rotor qui vous convient le mieux. Rappelez-vous que la position de la manette des gaz sur l’émetteur demande simplement une vitesse de rotor spécifique et que cela n’est pas lié au pourcentage réel de puissance du moteur.

Réglage de l’émetteur (BNF)

Programmez votre émetteur avant d’essayer d’affecter ou de faire voler l’hélicoptère. Démarrez toujours en créant un nouveau modèle dans l’émetteur pour vous assurer qu’aucun réglage actuel n’est utilisé par inadvertance. Les valeurs de programmation d’émetteur indiquées ci-

dessous concernent les émetteurs Spektrum. Les fichiers correspondant aux maquettes qui utilisent des émetteurs Spektrum avec le logiciel Spektrum AirWare peuvent également être téléchargés en ligne à l’adresse www.spektrumrc.com.

DX7s, DX8 PARAMETRES SYSTEME

LISTE DES FONCTIONS

Type de modèle HELI

Type de plateau cyclique 1 servo Normal

Mode de vol Mode de vol Auto-rotation

F Mode Hold

SW Select Écolage Mode de vol Gyro Mix Mode auto-rotation Potentiomètre

AUX 2 Gear INH INH INHINH

Taux de rafraîchissement 11ms DSMX

Course des servos

Voie

Course Inversion Voie

Gaz

100/100 Normal Train

Ailerons

100/100 Normal Pas

Profondeur 100/100 Normal AX2

Dérive

100/100 Normal

D/R & Expo

Inter. pos. (Aileron D/R)

Voie DX7s DX8 D/R Expo

0 0 100/100 0

Aile

1 85/85 0

1 2 85/85 0

0 0 100/100 0

Prof

1 85/85 0

1 2 85/85 0

0 0 100/100 0

Dér

1 85/85 0

1 2 85/85 0

GyroNormal Stunt 1 Auto-rotation Voie Interrupteur

75% 75% 75% Gear F Mode

Courbe des gaz

Inter. pos. (F mode)

DX7s DX8

N

N

1

1

2

HOLD HOLD

Courbe de pas

Inter. pos. (F mode)

DX7s DX8

N

N

1

1

2

HOLD HOLD

ChronomètreMode Durée Démarrage Seuil

Course 100/100 100/100 100/100

Inversion Normal Normal Normal

Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 0 65 65 65 65 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100 00000Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 30 40 50 75 100 0 25 50 75 100 0 25 50 75 100 0 25 50 75 100à rebours 3:00 Tone Manche des gaz25%

FR 43

DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX8e, DX9, DX18, DX20, NX6, NX8, NX10, iX12, iX20

PARAMETRES SYSTEME LISTE DES FONCTIONS

Type de modèle HELI

Type de plateau cyclique Normal

F-Mode Setup

Inter. 1

Inter. B

Inter. 2

Désactivé

Auto-rotation Inter. H

Assignation des voies

Entrées

1 Gaz

2 Ailerons

3 Profondeur

4 Dérive

5 Train

F-Mode

6 Collectif

Taux de rafraîchissement 11ms DSMX

Course des servos

Voie

Course

Gaz

100/110

Ailerons

100/100

Profondeur

100/100

Dérive

100/100

InversionNormal Normal Normal Normal

Double-débattements et Expo

Inter. (F) pos.

Voie DX6 DX7, 8, 9, 18, 20 D/R Expo

0

0

100/100 0

Aile

1

85/85 0

1

2

85/85 0

0

0

100/100 0

Prof

1

85/85 0

1

2

85/85 0

0

0

100/100 0

Dér

1

85/85 0

1

2

85/85 0

Gyro

Pos 0

75%

Pos 1

75%

Pos 2

75%

Voie

AX2

Interrupteur

B

Mixage P-Mix 1

Normal Voie Rate Offset Interrupteur Position

-I-> Ger 0/-125100 Inter. I 01

Voie

Course Inversion

Train

100/100 Normal

Pas

100/100 Normal

AX2

100/100 Normal

Courbe des gaz

Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5

N

0 45 50 50 50

1

60 60 60 60 60

2

75 75 75 75 75

HOLD

00000

Courbe de pas

Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5

N

30 40 50 75 100

1

0 25 50 75 100

2

0 25 50 75 100

HOLD

0 25 50 75 100

ChronomètreMode Durée Démarrage Seuil Unique

à rebours 5:00Manche des gaz 5%Désactivé

FR 44

Installation de la batterie de vol

1. Abaissez les gaz. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Centrez tous les compensateurs. 4. Pour laisser l’ESC s’armer et pour empêcher les rotors des’allumer au démarrage, activez le maintien des gaz et le mode de vol normal avant de connecter la batterie de vol. 5. Fixez la partie à crochets de la bande Velcro sur le châssis de l’hélicoptère et la partie à bouclettes sur la batterie. 6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère. Fixez la batterie de vol à l’aide d’une bande velcro. Raccordez le câble de la batterie au variateur ESC.ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol, le fil et le connecteur ne sont pas en contact avec le moteur. Dans le cas contraire, le moteur, le variateur ESC et la batterie risquent de surchauffer, entraînant un crash et des dommages matériels et des blessures.

7. Le plateau cyclique se centrera, indiquant que l’appareil est prêt. La DEL d’état du contrôleur de vol clignotera une fois lentement en vert lorsque l’initialisation sera terminée.8. Le moteur de l’hélicoptère émettra une série de tonalités, indiquant que le variateur ESC est armé.ATTENTION : Débranchez toujours la batterie Li-Po du câble d’alimentation du variateur ESC lorsque l’appareil n’est pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.

Affectation (binding) de l’émetteur au récepteurL’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID – Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.Procédure d’affectation 1. Programmez votre émetteur à l’aide de la section Configuration de l’émetteur de ce manuel. 2. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. 3. Appuyez sur le bouton d’affectation du récepteur distant pour lancer d’affectation. La DEL orange sur le récepteur semettra à clignoter rapidement pour indiquer le mode d’affectation. 4. Mettez la manette des gaz en position basse en mode normal. 5. Suivez les procédures de votre propre émetteur spécifique pour entrer en mode d’affectation. Le système se connec-tera en quelques secondes. Une fois connecté, la DEL orange sur le récepteur se fixera en orange. 6. Débranchez la batterie de vol.Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié.

FR 45

Verrouillage de la manette des gaz

Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.Les pales vont se mettre à tourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF. Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON à chaque fois que

vous aurez à toucher à l’hélicoptère ou à contrôler les commandes de direction.Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur s’il devait se faire que l’on ait perdu le contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux.

Test des commandes

ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte lerisque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.

Rotor de queue1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Activez le verrouillage des gaz (TH HOLD) et mettezl’émetteur en mode normal. 3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. 4. Une fois l’initialisation terminée, la DEL du FC6250HXcommencera à clignoter en vert.

5. Déplacez le manche de direction vers la droite. Le coulisseau de réglage du pas sur l’axe d’anticouple doit se déplacer vers le boîtier d’anticouple. Si le coulisseau de réglage du pas se déplace dans la direction opposée, vérifiez que le réglage inverse du canal de la gouverne de direction dans l’émetteur est défini sur normal.6. Relâchez la commande de la gouverne de direction. Tournez manuellement la partie avant de l’hélicoptère vers la gauche. Le contrôleur de vol doit compenser en déplaçant le coulisseau anticouple vers le boîtier d’anticouple.

CycliqueLorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (flybarless), vous avez la commande des taux de rotation, l’AR636A commandant lui les servos. Vous ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.

Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de manche, lentement à sa position d’origine et que les servos ne bougent pas à la même vitesse que vos manettes de commande.1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’arrière.2. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la droite.

FR 46

Test des commande de cyclique et de collecteurAssurez-vous que le verrouillage des gaz est activé lors de la réalisation des tests de contrôle de la direction.Testez les commandes avant chaque vol pour vérifier le bon fonctionnement des servos, des tringleries et des pièces. Si les commandes ne répondent pas comme indiqué dans les illustrations ci-dessous, vérifiez que l’émetteur est correctement programmé avant de procéder au test du moteur.

Gouverne de profondeur

Vue Latérale

Vue Latérale

Gouverne de profondeur levéeAileron

Vue arrière

Aileron à gauche Pas collectif

Vue de l’avant

Gouverne de profondeur baissée Vue arrièreAileron à droite Vue de l’avant

Pas collectif levée

Pas collectif baissée

Test du moteur Placez l’hélicoptère à l’extérieur, sur une surface propre, plane, de niveau (béton ou bitume) et entièrement dégagée. Restez toujours à l’écart des pales de rotor en mouvement.1. Avant de continuer, confirmez que TH HOLD est en position ON. Le moteur émettra une série de tonalités après l’armement correct du variateur ESC de l’hélicoptère.AVERTISSEMENT : Le moteur se mettra à tourner si vous augmentez les gaz alors que le verrouillage des gaz est désactivé.

AVERTISSEMENT : Restez à une distance minimale de 10 mètres de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère à ce moment-là.2. Assurez-vous que la manette des gaz est entièrement abaissée. Vérifiez que l’émetteur est toujours réglé sur le mode vol normal. Désactivez le verrouillage des gaz pour activer la commande des gaz. Augmentez lentement les gaz jusqu’à ce que les pales commencent à tourner. Les pales principales tournent dans le sens horaire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du dessus. Les pales du rotor de queue tournent dans le sens antihoraire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du côté droit.

FR 47

Le mode Panique

Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenezle appuyé et mettez les commandes au neutre. La technologie SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser, si votre aéronef est à une altitude suffisante sans aucun obstacle sur son chemin. Remettez le manche du collectif à 50% et relâchez l’interrupteur Panique pour désactiver le mode Panique et revenir au mode de vol original.

REMARQUE: Avant de relâcher l’interrupteur Panique, assurez-vous que le manche du collectif est bien sur la position 50%. Une fois que le bouton Panique a été relâché, le collectif négatif est disponible ce qui pourrait causer la chute du 230 S Smart.· Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d’améliorer leurs performances de vol.· Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres commandes de l’émetteur au neutre pour l’assistance la plus rapide.· Une fois que le modèle s’est stabilisé, le collectif négatif est réduit, empêchant ainsi l’utilisateur de précipiter le modèle vers le sol.

Check-list avant vol

Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serréesContrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni trop lâche ni trop tendueContrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagéesContrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement mais qu’elles ne sortent pas facilementContrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer qu’elles sont à pleine charge

Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctementContrôlez toutes des connexions de câbles Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manquepas la moindre dent Effectuez un test de commande complet Contrôlez le fonctionnement correct des servos Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol Contrôlez la sécurisation correcte du récepteur

Pilotage du Blade Fusion 360

Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.

Choisissez une zone bien large, à l’écart de personnes et exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez toujours à au moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol. Le Blade Fusion 360 est conçu pour voler en extérieur.LDécollage Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire à une hauteur d’au moins 0,6 mètre (24″) , hors d’effet de sol.ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de s’écraser au sol.En vol L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une vitesse suffisante. Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct de votre hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim ; le concept sans barre de Bell (flybarless) du Blade Fusion 360 rend inutile quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée de l’hélicoptère. Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et à des doubles débattements de cyclique et de direction faibles jusqu’à ce que vous ayez pris l’habitude de la façon de voler du Blade Fusion 360. Découvrez les débattement les mieux adaptés à votre style de pilotage.

ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le vent dans votre dos afin d’éviter la perte de contrôle en vol.Atterrissage Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur. Réduisez posément les gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de l’hélicoptère.Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique : · La vitesse de la tête de rotor est constante. · Le rotor principal augmentera son incidence négativelors d’un mouvement de la manette des gaz/collectif d’une position centrale de la manette vers une position basse de celle-ci. De l’incidence négative permet à un hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des manoeuvres acrobatiques. Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, la manette des gaz se trouvant assez près de sa position centrale. Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode à l’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence.AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade Fusion 360, de pales de rotor principal en bois sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts matériels. N’utilisez que des pales principales aux fibres de carbone homologuées pour le Blade Fusion 360.

FR 48

Réglage du gain du gyroscope

· Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope. Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans un mode de vol donné.Tension de la courroie de l’hélicoptère

· Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite, diminuez le gain jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un mode de vol donné.

Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.

Pour vérifier la tension de la courroie correcte : 1. Jetez un coup d’oeil à la courroie d’entraînement durotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule principale.2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une pression sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive approximativement à mi-chemin de la partie de la courroie opposée.a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée lapression arrive au-delà du mi-chemin de la partie dela courroie opposée, la tension est trop faible.b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercéela pression n’arrive pas jusqu’à mi-chemin de lapartie de la courroie opposée, la tension est tropimportante.

Pour régler la tension de la courroie : 1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal. 2. Dévissez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la tension de la courroie.4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement, resserrez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.

Inspections après-vol et Maintenance

Assurez-vous que l’articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place,

Articulations à bille

mais sans la comprimer (grippage). En revanche, un serrage insuffisant de l’articulation peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l’appareil.

Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses.

Nettoyage

Assurez-vous que la batterie n’est pas branchée avant de procéder au nettoyage. Enlevez la poussière et les débris à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec non pelucheux.

Roulements

Remplacez les roulements lorsqu’ils deviennent endommagés.

Fils électriques

Assurez-vous que les fils ne bloquent pas les pièces mobiles. Remplacez les fils endommagés et les connecteurs desserrés.

Fixations

Vérifiez que les vis et autres fixations et connecteurs ne sont pas desserrés. Ne serrez pas trop les vis métalliques dans les pièces en plastique. Serrez les vis de manière à assembler les pièces, puis appliquez 1/8ème de tour supplémentaire seulement.

Rotors

Vérifiez que les pales de rotors et autres pièces tournant à vitesse élevée ne sont pas endommagées, c’est-à-dire fissurées, déformées, ébréchées ou rayées. Remplacez les pièces endommagées avant d’effectuer un vol.

Contrôleur de vol

Assurez-vous que le AR636A est solidement fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double face si nécessaire. L’hélicoptère s’écrasera si le AR636A se détache de son châssis.

FR 49

Réglage avancé (programmation prévisionnelle)

S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris DX6G2, DX7G2, DX6e, DX8e, DX8G2, DX9, DX18, DX20, NX6, NX8, NX10, iX12, iX20Les réglages par défaut de Fusion 360 sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les paramètres par défaut avant d’effectuer des réglages.Le contrôleur de vol Fusion 360 BNF peut être programmé à partir de n’importe quel émetteur Spektrum compatible (visitez SpektrumRC.com pour en savoir plus).Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée de paramètres réglables adaptés à l’hélicoptère Fusion 360 et n’est pas conçu pour être utilisé dans un autre appareil.Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur de vol BNF parce que les paramètres réglables disponibles pour le SPMAR6250HX sont conçus autour des servos recommandés. La portée ne sera peut-être pas suffisante pour que l’hélicoptère soit réglé en utilisant d’autres servos.

Entrée dans le menu des Paramètres avancésAvec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function List (liste des fonctions) et sélectionnez Forward Programming (programmation prévisionnelle). La liste des options de programmation et la portée des valeurs disponibles pour le réglage ont été conçues pour cet hélicoptère. Effectuez de petits changements progressifs vers un paramètre à la fois et testez les changements en vol avant de changer le paramètre ou de passer à un autre paramètre.

Procédure d’étalonnage :

Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être

nécessaire après des réparations suivant un crash.

1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage 6. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)

est à niveau.

7. Sélectionnez Forward Programming (programmation

2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les

prévisionnelle).

s’initialiser.

8. Sélectionnez System Setup (configuration du système)

3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).

9. Sélectionnez Calibration (étalonnage)

4. Assurez-vous que les fils du moteur principal sont

10. Sélectionnez Apply (appliquer) et l’étalonnage

déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol

débutera. La DEL clignotera en jaune, indiquant que

en position Intermediate Mode (FM1, intermédiaire).

l’étalonnage s’effectue normalement. Si la DEL passe

5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,

au rouge, cela indique que le modèle n’est pas près du

mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous

niveau ou que le modèle a été déplacé, et l’étalonnage

le patin d’atterrissage.

recommence alors.

11. Lorsque l’étalonnage s’est terminé avec succès, la DEL

du récepteur passera à un clignotement vert lent pour

Niveau à bulle

indiquer que l’étalonnage est terminé. 12. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de

faire voler votre modèle.

Cale

Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)Si le processus de réglage de l’hélicotère Fusion 360 provoque une performance de vol indésirable, vous pouvez réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (réinitialisation aux paramètres d’usine) dans Forward Programming (programmation prévisionnelle).

1. Entrez dans la Function List (liste des fonctions) 2. Sélectionnez Forward Programming (programmationprévisionnelle) 3. Sélectionnez System Setup (configuration du système) 4. Sélectionnez Reset to Defaults (réinitialisation auxparamètres par défaut) 5. Sélectionnez Apply (appliquer)

6. Effectuez la fonction Setup->Swashplate->Sub Trim (Configuration->Plateau cyclique->sous-compensateur) et assurez-vous que les servos sont correctement découpés.7. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de faire voler le modèle.

FR 50

Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)

S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle, y comprisDX6i, DX7s DX8Votre Blade Fusion 360 a été configuré en usine et testé en vol. Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie. Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de programmation prévisionnelle, utilisez les procédures suivantes pour effectuer les réglages de servo et la procédure d’étalonnage. Les options de réglage avancé doivent être saisies dans les 20 secondes de l’initialisation. Après 20 secondes, il faut éteindre et redémarrer pour saisir les modes de réglage. De plus, la combinaison de double débattement et de réglages de course doit provoquer un lancement supérieur à 65 % afin de saisir les modes de réglage.

Entrée dans le mode d’ajustement de servo1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Installez la batterie de vol sur le châssis del’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro. 4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC. 5. Avant la fin de l’initialisation, maintenez la manette degauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin inférieur droit comme indiqué. 6. Le mode d’ajustement de servo est indiqué par le saut des servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre.

Mise à niveau du plateau cycliqueAvant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire.Enregistrement des ajustements de servos 1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basseet relâchez les manettes. 2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la gaucheet maintenez pendant quatre secondes pour sortir du mode d’ajustement de servo. Les servos sauteront pour indiquer un retour au fonctionnement normal. 3. Relâchez le manche de rotor de queue. 4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.

7. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante.Ajuster la position neutre du servoAvec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement des servos), les entrées de manette de commande et de gyroscope sont désactivées et les servos restent en position neutre. Vérifiez la position des bras de servo pour vous assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.· Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode d’ajustement de servo.· Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas perpendiculaires aux servos, continuez le processus d’ajustement de servo.Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un des servos sautera, indiquant le servo sélectionné. Appliquez un mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné.Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée.Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de direction entièrement à droite pendant deux secondes.La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas ajuster le bras de servo pour qu’il soit perpendiculaire au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le servo aussi proche de la position perpendiculaire que possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à l’aide de la manette cyclique gauche ou droite.

Entrée de contrôle en mode

Action en mode

d’ajustement de servo

d’ajustement de servo

Cyclique vers l’avant/ l’arrière

Sélectionnez Previous or Next Servo(servo précédent ou suivant)

Cyclique vers la droite/ gauche

Augmentez ou diminuez l’ajustement de sub trim(sous-compensateur)

Maintenez pendant deux Rotor de queue de secondes ; La position neutredroite est réinitialisée sur le servo sélectionné

Rotor de queue de gauche et gaz faible

Maintenez pendant quatre secondes ; Quittez le moded’ajustement de servo

FR 51

Procédure d’étalonnage

Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir terminé la procédure de vol compensé, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.

Pour effectuer la procédure d’étalonnage : 1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnageest à niveau. 2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-less’initialiser. 3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz). 4. Assurez-vous que le moteur principal est déconnecté. 5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous le patin d’atterrissage.

6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur droit, et la manette de droite dans le coin supérieur gauche comme indiqué.

Niveau à bulle Cale

7. La DEL du contrôleur de vol clignotera en jaune lors de l’étalonnage Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage n’est pas terminé. Si la DEL brille en rouge, une erreur s’est produite. Recommencez la procédure d’étalonnage, en commençant par l’étape 1.8. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du récepteur clignotera en vert.

Indicateur DEL sur FC

Description d’indicateur

FC6250HX en attente de connexion du Rouge fixe récepteur, le système ne s’initialiserapas avant la connexion

Jaune clignotant

Étalonnage

Vert clignotant lentement

Prêt à voler

Rouge et jaune clignotant

Failsafe (sécurité intégrée) actif

Sélection du mode de vol et des débattements

En Mode Stabilité, l’angle d’inclinaison est limité. L’hélicoptère s’auto-stabilise quand le manche du cyclique est relâché. En Mode Intermédiaire, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. L’hélicoptère ne s’auto-stabilise pas quand le manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour apprendre les translations et les acrobaties de base comme le renversement ou les boucles.

En Mode Agilité, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. L’hélicoptère ne s’auto-stabilise pas quand le manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour les acrobaties 3D comme le flip ou le tic toc. Changez de débattements avec l’interrupteur 2 positions de débattements. · La position Petits débattements réduit le taux dedébattements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter. · La position Grands débattements vous donne uncontrôle total et doit être utilisé pour les pilotes intermédiaires et expérimentés.

FR 52

Guide de dépannage

Problème

Cause possible

Solution

Tension de batterie de vol ou de batterie d’émetteur faible

Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ ou les piles de l’émetteur

L’AR636A ne se trouve pas en mode Assurez-vous que la prise d’affectation est branchée dans le

L’hélicoptère ne veut pas d’affectation (bind)

port BND/DAT du AR636A

s’affecter à l’émetteur L’émetteur ne se trouve pas en (en cours d’affectation) mode d’affectation (bind)

Référez-vous au manuel d’instructions de votre émetteur pour des informations concernant l’affectation

L’émetteur se trouve trop près de Coupez l’émetteur Déplacez l’émetteur pour le mettre plus

l’hélicoptère au cours du processus loin de l’hélicoptère Débranchez et rebranchez la batterie de

d’affectation

vol à l’hélicoptère et suivez les informations d’affectation

L’hélicoptère ne veut pas se mettre en liaison avec l’émetteur (après

L’hélicoptère est affecté à une mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement)

Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur. Reconnectez la batterie de vol

affectation)

La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible

Remplacez ou rechargez les batteries

L’hélicoptère a été déplacé au cours S’il y a beaucoup de vent, couchez l’hélicoptère sur le côté

Le AR636A ne veut pas s’initialiser

de l’initialisation L’émetteur est coupé

Les commandes ne sont pas

pendant l’initialisation Mettez l’émetteur en fonction Centrez les commande de profondeur, d’aileron et de direction

centrées au neutre

au neutre Assurez-vous que la manette des gaz est au neutre

La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas réglé à une valeur trop élevée

L’hélicoptère ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes

L’émetteur n’est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz actif (ON)

est

Assurez-vous que l’émetteur est en mode verrouillage des gaz est inactif (OFF)

normal

et

que

le

Le moteur n’est pas connecté au CEV (ESC) ou les câbles du moteur sont endommagés

Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifiez que les câbles du moteur ne sont pas endommagés

La charge de la batterie de vol est trop faibleLa voie des gaz est inversée

Remplacez ou rechargez la batterie de vol Inversez la voie des gaz sur l’émetteur

La batterie de vol a une tension faible Rechargez la batterie de vol à plein

La batterie de vol est trop vieille ou endommagée

Remplacez la batterie de vol

Les cellules de la batterie de vol ne

L’hélicoptère manque de sont pas équilibrées

puissance

Le BEC draine un courant trop

important

Rechargez la batterie de vol à plein, en permettant au chargeur de procéder à un équilibrage des cellulesVérifiez l’absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l’hélicoptère

La tension de la courroie d’entraînement (du rotor) de queue n’est pas correcte

Voir « Contrôle de la tension de la courroie d’entraînement de queue » dans ce manuel

La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon sens

Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d’une montre Référez-vous au test de commande du moteur

L’hélicoptère ne veut pas Les paramètres de l’émetteur ne Vérifiez les paramètres des courbes des gaz et d’incidence

décoller

sont pas corrects

(pitch) et la direction de la commande d’incidence

La batterie de vol a une tension faible Rechargez la batterie de vol à plein

Les pales du rotor principal sont Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon

montées dans le sens inverse

à ce que leur partie la plus épaisse soit en bord d’attaque

FR 53

Problème

Cause possible

Solution

La commande de direction et/ou la direction du capteur est (sont) inversée(s)

Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent dans la bonne direction

Il est impossible de conserver le contrôle de

Le servo de queue est endommagée

Examinez le servo de direction pour voir s’il est endommagé et le remplacer si nécessaire

la queue l’hélicoptère Course de bras de commande

Examinez le bras de commande de la direction pour voir s’il

insuffisante

a une course suffisante et réglez cette dernière si nécessaire

L’hélicoptère devient instable en vol

Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche

Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement

Les options de réglage utilisant la Programmation en avant Le gain de cyclique est trop important sont disponibles dans la section «Paramètres avancés» dece manuel

La vitesse (du rotor) de tête est trop faible

Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l’hélicoptère en jouant sur les paramètres de votre émetteur et/ou utiliser un pack de batterie fraichement chargé

Les amortisseurs sont usés

Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal

FR 54

Vue éclatée20 3434 2

5 140 9 35

7 35 354342 34

31

10

37

44

18 104511

33

32

19

30 19

FR 55

3

45mm 6

38mm

12 13

1 4

15

16

133 38mm

4

14

17 20

6 45mm

24 22

24 2336

8

25 3926 29

28 28

26 27

FR 56

Liste des pièces

N° Référence 1 BLH1620 2 BLH1645 3 BLH4703 4 BLH4705 5 BLH4710 6 BLH4720 7 BLH4721 8 BLH4728 9 BLH473510 BLH483111 BLH5051 12 BLH5201 13 BLH5202 14 BLH5203 15 BLH5204 16 BLH5205 17 BLH5206 18 BLH5207 19 BLH5208 20 BLH5209 21 BLH5210 22 BLH5211

Description Palier de butée 3x8x3,5 (2) Set de train d’atterrissage : B450 Set de tringleries FBL Ensemble d’axe (2) : 360 CFX Extracteur à entraînement par courroie : 360 CFX Set de tringleries: 360 CFX Support anti-rotation : 360 CFX Courroie d’entraînement d’empennage : 360 CFX Moyeu de roue libre/roue libre Bras de servo, billes de tringlerie, support de servo d’empennage Moteur à cage tournante sans balais 3400Kv Pale principale Fusion 350 mm Ensemble de poignée principale (2) Bras mélangeurs de lavage : Fusion 360 Bloc de tête du rotor principal : Fusion 36 Ensemble d’amortisseur (2) 90 : Fusion 360 Plateau cyclique : Fusion 360 Support moteur : Fusion 360 Supports de poteau de carrosserie (4) Verrière peinte Fusion 360 Arbre principal : Fusion 360 Ensemble de pale d’empennage Fusion 65 mm

N° Référence

Description

23 BLH5212 Ensemble de poignée d’empennage Alu

24 BLH5213 Moyeu du rotor d’empennage : Fusion 360

25 BLH5214 Curseur d’inclinaison arrière : Fusion 360

26 BLH5215 Boîtier de queue arrière : Fusion 360

27 BLH5216 Aileron d’empennage vertical : Fusion 360

28 BLH5217 Barre de liaison du rotor d’empennage

29 BLH5218 Ensemble de poutre de queue (2)

30 BLH5219 Pince de poutre de queue (2) : Fusion 360

31 BLH5220 Guide de courroie d’empennage : Fusion 360

32 BLH5221 Châssis (1) : Fusion 360

33 BLH5234 Support moteur (2) : Fusion 360

34 BLH5224 Plaques en carbone : Fusion 360

35 BLH5225 Ensemble Bear Block (3) : Fusion 360

36 BLH5226 Levier coudé du rotor d’empennage

37 BLH5231 Pignon hélicoïdal 11T

38 BLH5233 Set de boîtier d’anticouple: Fusion 360

39 BLH5336 Arbre de queue avec poulie

40 BLH5337 Train principal hélicoïdal noir, 135T

41 SPM4651T Récepteur SRXL2 avec télémétrie

42 SPMFC6250HX Contrôleur de vol

43 SPMSH3055 Micro servo cyclique H3055 M-T / U-S

44 SPMSH3065 Micro servo d’empennage H3065 M-T / U-S

45 SPMXAE1045 Variateur ESC Avian Heli sans balais 45amp

Liste des pièces recommandées

Référence

Description

SPMX22003S50 Batterie Li-Po 3S, 2 200 mAh, 50 C, iC3

Liste des pièces facultatives

Référence SPMSP1040 SPMSP1041

Description Ensemble de train : H3050 Ensemble de train : H3060

Référence

Description

SPMSP2052 Ensemble de boîtier : H3050, H3060

FR 57

Garantie et réparations

Durée de la garantieGarantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.(c) Recours de l’acheteur ­ Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommagesHorizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vousn’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.

Indications relatives à la sécuritéCeci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparationsVotre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparationSi votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparationsLes demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantesEn cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.10/15

FR 58

Coordonnées de garantie et réparations

Pays d’achat Union européenne

Horizon Hobby

Numéro de téléphone/E-mail

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100

AdresseHanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

Informations IC

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)IC: 6157A-QSTMRX2Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, ycompris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.

Informations de conformité pour l’Union européenne

EU Compliance Statement:Blade Fusion 360 SMART BNF (BLH6150);Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 – Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortiesans filRécepteur2402-2478 MHz 18.87dBm

Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USAImportateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel GermanyDIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans uneinstallation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.

FR 59

©2021 Horizon Hobby, LLC.

Blade, the Blade logo, Fusion, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, IC3, EC3, Spektrum AirWare, SAFE, BNF, the BNF logo, ModelMatch,

the Smart technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.

US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.

Created 8/21

BLH6150

140386.2

References

[xyz-ips snippet=”download-snippet”]


Posted

in

by