WAX510D 802.11ax (WiFi 6) Dual-Radio Unified Access Point
WAX510D802.11ax (WiFi 6) Dual-Radio Unified Access Point
Quick Start GuideENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS ITALIANO
Support Information
North America+ 1 800 255 4101
EU https://support.zyxel.eu
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark https://www.zyxel.com/dk/da/US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 https://www.zyxel.com/us/en/Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
Hardware Installation
Ground first for additional protection
Wait until the LED blinks green
Option A Cloud Management
Option 1: Use MAC address and serial number to add
2
a device in the NCC
1 https://nebula.zyxel.com
Login
3
https://nebula.zyxel.comORGANIZATION If you create a new site we can help you configure it.https://nebula.zyxel.com
Sign In Email Password Submit
Register by MAC address and serial number
MAC address
Serial Number
OK
Router
OR PoE Switch
Power Outlet
D41163 RoHS
S/N: XXXXXXXXXXXX
QR
Code
LAN MAC: XXXXXXXXXX
Option 2: Use Zyxel Nebula Mobile app to add a device in the NCCNebula Mobile
Option B Standalone Management1-a WiFi connectionWireless Network Connection Zyxel-xxxx XXXX
Where to find QR code:Web Configurator or Label on the device
WAX510DQR Code
LAN 1
UPLINK /POE
CONSOLE
QR Code
RESET
QR Code
QR Code
http://1.1.1.1 (First time configuration only)User Name: admin Login Password: 1234 (default)
http://1.1.1.1
WAX510DUser Name admin Password 1234
Login
EN Connect the UPLINK port to a router with Internet access. If you are notusing PoE, connect the WAX510D power socket to an appropriate power source.DE Verbinden Sie den UPLINK Port mit einem Router mit Internetzugang.Wenn Sie PoE nicht verwenden, schließen Sie den Netzadapter an eine geeignete Stromquelle an.ES Conecte el puerto UPLINK a un router con acceso a Internet. Si no estáutilizando PoE, conecte la toma de corriente a una fuente de alimentación adecuada.FR Connectez le port UPLINK à un routeur ayant accès à Internet. Si vousn’utilisez pas PoE, branchez la prise de courant à une source d’alimentation appropriée.IT Connetti la porta UPLINK a un router con accesso a internet.Se non siutilizza PoE, collegare la presa di corrente a una fonte di alimentazione appropriata.
EN Follow the steps below to manage the WAX510D through the Zyxelcloud-based network management system.Note: Make sure the connected router has Internet access.1 Go to the Zyxel Nebula Control Center (NCC) website (https://nebula.zyxel.com). Click Get Started to sign up for a myZyxel account and log in.DE Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den WAX510D über dasCloud-basierte Netzwerkmanagementsystem von Zyxel zu verwalten.Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der angeschlossene Router über einen Internetzugang verfügt.1 Gehen Sie auf die NCC-Website (Zyxel Nebula Control Center) (https://nebula.zyxel.com). Klicken Sie auf Erste Schritte, um sich für ein myZyxel Konto registrieren und sich anzumelden.ES Siga los siguientes pasos para administrar el WAX510Da través delsistema de administración de redes basado en la nube de Zyxel.Nota: Asegúrese de que el router conectado tenga acceso a Internet. 1 Vaya a la página web Nebula Control Center (NCC) de Zyxel (https://nebula.zyxel.com). Haga clic en Comenzar para registrarse en una cuenta myZyxel e iniciar sesión.FR Suivez les étapes ci-dessous pour gérer le WAX510D via le système degestion de réseau cloud de Zyxel.Remarque : Assurez-vous que le routeur connecté dispose d’un accès à Internet.1 Allez sur le site Zyxel Nebula Control Center (NCC) (https://nebula.zyxel.com). Cliquer sur Démarrer pour ouvrir un compte myZyxel et vous connecter.IT Seguire la procedura seguente per gestire il WAX510D attraverso ilsistema di gestione della rete basato su cloud Zyxel.Nota: Assicurarsi che il router connesso disponga di un accesso a Internet.”1 Andare al sito web Zyxel Nebula Centro di controllo (NCC): (https://nebula.zyxel.com). Clicca su Inizio per creare un account myZyxel ed entrare.
EN 2 Create an organization and a site (network) in the NCC. 3 Enter the WAX510D’s LAN MAC address and serial number (S/N) (seethe label on the device) in the NCC configuration screen.Note: The WAX510D will go into cloud management mode automatically and restart after it is registered to a site. See the NCC User’s Guide for more information about configuring the WAX510D through the NCC.DE 2 Erstellen Sie eine Organisation und einen Standort (Netzwerk) imNCC. 3 Geben Sie die LAN MAC-Adresse und die Seriennummer (S/N) desWAX510D (siehe Etikett auf dem Gerät) im NCC-Konfigurationsbildschirm ein.Hinweis: Der WAX510D wechselt automatisch in den Cloud Verwaltungsmodus und startet neu, nachdem er auf einer Seite registriert wurde. Weitere Informationen zur Konfiguration des WAX510D über das NCC finden Sie im NCC-Benutzerhandbuch.ES 2 Cree una organización y un sitio (red) en el NCC. 3 Introduzca la dirección MAC de la LAN del WAX510D y el número deserie (S/N) (ver la etiqueta del dispositivo) en la pantalla de configuración del NCC.Nota: El WAX510D entrará en modo administración de nube automáticamente y se reiniciará tras registrarse en un sitio. Consulte la Guía del usuario NCC para más información sobre la configuración del WAX510D a través de NCC.FR 2 Créez une organisation et un site (réseau) dans le NCC. 3 Entrez l’adresse MAC LAN et le numéro de série (S/N) (voir l’étiquettesur l’appareil) du WAX510D dans l’écran de configuration du NCC.Remarque : Le WAX510D passera automatiquement en mode de gestion du cloud et redémarrera après avoir été enregistré sur un site. Reportez-vous au guide de l’utilisateur du NCC pour plus d’informations sur la configuration du WAX510D via le NCC.IT 2 Create un’organizzazione e un sito (rete) nella NCC. 3 Immettere l’ indirizzo MAC LAN e il numero di serie (S/N) del WAX510D(vedere l’ etichetta sul dispositivo) nella schermata di configurazione NCC.Nota: Il WAX510D passerà automaticamente alla modalità di gestione cloud e si riavvia dopo la registrazione in un sito. Per ulteriori informazioni sulla configurazione di WAX510D tramite NCC, consultare la Guida dell’utente del NCC.
EN Download and open the Zyxel Nebula Mobile app. Log in with yourmyZyxel account.Create an organization and site or select an existing site. Scan the WAX510D’s QR code to add it to the site. (You can find the QR code in its web configurator or on a label on the device or its box.)Note: The WAX510D will go into cloud management mode automatically and restart after it is registered to a site.DE Laden Sie die Zyxel Nebula Mobil-App herunter und öffnen Sie sie. MeldenSie sich mit Ihrem myZyxel-Konto an.Erstellen Sie eine Organisation und einen Standort oder wählen Sie einen bestehenden Standort. Scannen Sie den QR-Code des WAX510D, um ihn zum Standort hinzuzufügen. (Der QR-Code befindet sich im Web-Konfigurator oder auf einem Etikett auf dem Gerät oder seinem Gehäuse.)Hinweis: Der WAX510D wechselt automatisch in den Cloud Verwaltungsmodus und startet neu, nachdem er auf einer Seite registriert wurde.ES Descargue y abra la aplicación movil Zyxel Nebula. Inicie sesión con sucuenta de myZyxel.Cree una organización y un sitio o seleccione un sitio existente. Lea el código QR del WAX510D para añadirlo al sitio. (Puede encontrar el código QR en su configurador web o en una etiqueta en el dispositivo o en su caja.)Nota: El WAX510D entrará en modo administración de nube automáticamente y se reiniciará tras registrarse en un sitio.FR Téléchargez et ouvrez l’application Zyxel Nebula Mobile. Connectez-vousavec votre compte myZyxel.Créez une organisation et un site ou sélectionnez un site existant. Scannez le code QR du WAX510D pour l’ajouter au site. (Le code QR se trouve dans son configurateur Web ou sur une étiquette apposée sur l’appareil ou son boîtier.)Remarque : Le WAX510D passera automatiquement en mode de gestion du cloud et redémarrera après avoir été enregistré sur un site.IT Scaricare e aprire la Zyxel Nebula Mobile app. Accedere con il proprioaccount myZyxel.Creare un’organizzazione e un sito o selezionare un sito esistente. Passate allo scanner il codice QR di WAX510D per aggiungerlo al sito. (Trovi il codice QR sul suo configuratore web o su un’etichetta sul dispositivo o sulla sua confezione.)Nota: Il WAX510D passerà automaticamente alla modalità di gestione cloud e si riavvia dopo la registrazione in un sito.
EN 1-a From a WiFi enabled computer, search for the WAX510D’s default WiFinetwork name (Zyxel-xxxx, where xxxx is the last four characters of the MAC address) and connect to it.Open your web browser and enter “http://1.1.1.1” for initial configuration. Enter the default user name (admin) and password (1234). Click Login.Note: If the WAX510D cannot connect to the Internet, use the DHCP-assigned IP address of the WAX510D to access its web configurator. Check the connected router or DHCP server for the IP address of the WAX510D.DE 1-a Suchen Sie mit einem WLAN-fähigen Computer nach demWLAN-Standardnamen des WAX510D (Zyxel-xxxx, wobei xxxx die letzten vier Zeichen der MAC-Adresse sind), und stellen Sie die Verbindung zu diesem her.Öffnen Sie Ihren Webbrowser, und geben Sie für die Erstkonfiguration “http://1.1.1.1” ein. Geben Sie den Standardbenutzernamen (admin) und das Kennwort (1234) ein. Klicken Sie auf Login.Hinweis: Wenn der WAX510D keine Verbindung zum Internet herstellen kann, verwenden Sie die DHCP-zugewiesene IP-Adresse des WAX510D, um auf dessen Web-Konfigurator zuzugreifen. Überprüfen Sie den angeschlossenen Router oder DHCP-Server für die IP-Adresse des WAX510D.ES 1-a En un ordenador con WiFi activado, busque la conexión WiFipredeterminada del WAX510D nombre de la red (Zyxel-xxxx, donde xxxx son los últimos cuatro caracteres de la dirección MAC) realice la conexión.Abra el navegador y escriba “http://1.1.1.1” para la configuración inicial. Escriba el nombre de usuario predeterminado (admin) y la contraseña (1234). Haga clic en Login (Iniciar sesión).Nota: Si el WAX510D no puede conectarse a Internet, use la dirección IP asignada por DHCP del WAX510D para acceder a su configurador web. Compruebe el router o servidor DHCP conectado para ver la dirección IP del WAX510D.FR 1-a À partir d’un ordinateur connecté par WiFi, recherchez le nom de r éseauWiFi par défaut du WAX510D (Zyxel-xxxx, où xxxx représentent les quatre derniers caractères de l’adresse MAC) et connectez-vous à celui-ci.Ouvrez votre navigateur Web et saisissez « http://1.1.1.1 » pour la configuration initiale. Saisissez le nom d’utilisateur par défaut (admin) et le mot de passe (1234). Cliquez sur Connexion.Remarque : Si le WAX510D ne peut pas se connecter à Internet, utilisez l’adresse IP attribuée par DHCP du WAX510D pour accéder à son configurateur Web. Vérifiez l’adresse IP du WAX510D sur le routeur ou le serveur DHCP connecté.IT 1-a Da un computer abilitato WiFi, cercare il WiFi di default del WAX510D nome dellarete (Zyxel-xxxx, dove xxxx rappresenta gli ultimi quattro caratteri dell’indirizzo MAC) e connettersi ad essa.Aprire il browser web e digitare “http://1.1.1.1” per la configurazione iniziale.Inserisci il nome predefinito utente (admin) e la password (1234). Clicca su Login (accedi).Nota: Se il WAX510D non riesce a connettersi a internet, usa l’indirizzo IP del WAX510D assegnato dal DHCP per accedere alla configurazione web. Controlla il router connesso o il server DHCP per verificare l’indirizzo IP del WAX510D.
1-b Wired connection
PoE injector orPoE switch
http://192.168.1.2User Name: admin Login Password: 1234 (default)
http://192.168.1.2
WAX510DUser Name admin Password 1234
Login
2
Wizard setting
WAX510D
SSID: XXXXXXPSK Secret: XXXXXX
SSID Prev
Next Cancel
Note 1 SSID (WiFi Network Name):PSK (WiFi Password):
DASHBOARD WAX510D
Interface Status Summary
Name IP Addr/Netmask
XXX
X.X.X.X / X.X.X.X
Note 2 Current IP Address:
3
Wall / Ceiling Mounting
1-a62.4mm A
1-b 62.4 or 70.1 mmA
x2 9.00
25.40
Unit: mm
2
T-bar Ceiling Mounting
Grounding
1
OPEN
LOCK
LOCK
OPEN
B 220.50 x2 6.50Unit: mm33B
x2 11.80
25.00
Unit: mm
EN 1-b Use an Ethernet cable to connect your computer to the UPLINK portof the WAX510D through a PoE injector or PoE switch.Use its DHCP-assigned IP or default static IP address “http://192.168.1.2” to access the web configurator. Make sure your computer IP address is in the same subnet as the WAX510D’s.DE 1-b Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um Ihren Computer über einenPoE-Injektor oder einen PoE-Switch mit dem UPLINK Port des WAX510D zu verbinden.Verwenden Sie die vom DHCP-Server zugewiesene IP-Adresse oder die statische Standard-IP-Adresse “http://192.168.1.2”, um auf den Web-Konfigurator zuzugreifen. Die IP-Adresse des Computers muss sich im selben Subnetz befinden wie die des WAX510D.ES 1-b Use un cable Ethernet para conectar su computadora al puertoUPLINK de la WAX510D a través de un inyector PoE o un interruptor PoE.Utilice su IP DHCP asignada o una dirección IP estática “http://192.168.1.2” para acceder al configurador web. Compruebe que la dirección IP del ordenador esté en la misma subred que el WAX510D.FR 1-b Utilisez un câble Ethernet pour connecter votre ordinateur au portUPLINK du WAX510D via un injecteur PoE ou un commutateur PoE.Utilisez son IP DHCP attribuée ou l’adresse IP statique par défaut “http://192.168.1.2” pour accéder au configurateur Web. Vérifiez que l’adresse IP de votre ordinateur se trouve dans le même sous-réseau que le WAX510D.IT 1-b Utilizzare un cavo Ethernet per collegare il computer alla portaUPLINK del WAX510D tramite un iniettore PoE o un interruttore PoE.Usare l’IP DHCP assegnato o l’indirizzo IP statico predefinito “http://192.168.1.2” per accedere al configuratore web. Assicurati che l’indirizzo IP del computer si trovi nella stessa sottorete del WAX510D.
EN DE ES FR IT
2 The wizard appears automatically. Use the wizard to set up your WAX510D.Note: It takes 1 to 2 minutes to apply your wizard changes. The power LED will blink red and green alternatively. The power and WiFi LEDs then turn steady green when the system is ready. Check the Dashboard screen and note down the WAX510D’s IP address in case you need to access it’s web configurator again.Note : The 1.1.1.1 is for initial setup only. It is not usable after the WAX510D is configured.3 Use the WAX510D’s new wireless settings (SSID and key) to re-connect to theWAX510D’s WiFi network for Internet access if you change them in the wizard.2 Der Assistent erscheint automatisch. Richten Sie den WAX510D mit demAssistenten ein. Hinweis: Es dauert 1 bis 2 Minuten, bis der Assistent die Änderungen übernimmt. Die POWER LED blinkt nun abwechselnd rot und grün. Wenn das System bereit ist, leuchten die LED-Anzeigen POWER und WiFi (WLAN) grün. Rufen Sie das Dashboard-Fenster auf, und notieren Sie sich die IP-Adresse des WAX510D, falls Sie nochmals auf den Web-Konfigurator zugreifen müssen.Hinweis : 1.1.1.1 kann nur bei der Erstkonfiguration verwendet werden, nicht jedoch, wenn der WAX510D schon einmal konfiguriert wurde.3 Nachdem Sie die WLAN-Einstellungen desWAX510D (SSID und dazugehörigerSchlüssel) im Assistenten geändert haben, können Sie mit diesen die Verbindung zum WLAN-Netzwerk des WAX510D und damit zum Internet herstellen.2 El asistente aparecerá automáticamente. Utilice el asistente para configurar suWAX510D. Nota: el asistente tarda entre 1 y 2 minutos en aplicar los cambios. El LED de alimentación parpadeará en rojo y verde alternativamente. Los LEDs de alimentación y WiFi se mantendrán en verde fijo cuando el sistema esté listo. Compruebe la pantalla Dashboard (Panel) y anote la dirección IP del WAX510D por si necesita acceder de nuevo al configurador web.Nota : 1.1.1.1 es sólo para la configuración inicial. No se puede usar después de que el WAX510D haya sido configurado.3 Utilice la nueva configuración inalámbrica delWAX510D (SSID y clave) paravolver a conectarse a la red WiFi del WAX510D para acceder a Internet si la ha cambiado en el asistente.2 L’assistant apparaît automatiquement. Utilisez l’assistant pour configurer votreWAX510D. Remarque : 1 à 2 minutes sont nécessaires pour appliquer les modifications de l’assistant. Le voyant d’alimentation clignote en rouge et vert alternativement. Les voyants d’alimentation et WiFi s’allument en vert continu quand le système est prêt. Consultez l’écran du Tableau de bord et notez l’adresse IP du WAX510D au cas où vous auriez besoin d’accéder de nouveau à son configurateur Web.Remarque : L’adresse 1.1.1.1 est uniquement destinée à la configuration initiale. Elle n’est pas utilisable une fois que le WAX510D est configuré.3 Utilisez les nouveaux paramètres sans fil du WAX510D (SSID et clé) pourreconnecter le réseau WiFi du WAX510D pour l’accès à Internet si vous les modifiez dans l’assistant.2 La procedura guidata viene visualizzata automaticamente.Utilizzare laprocedura guidata per configurare il WAX510D. Nota: Ci vogliono 1 o 2 minuti per applicare le modifiche della procedura guidata.Il LED di alimentazione lampeggia in rosso e verde alternativamente.I LED di alimentazione e WiFi diventano poi verde fisso quando il sistema è pronto.Controlla lo schermo del cruscotto e annota l’indirizzo IP del WAX510D per potere accedere in caso di necessità al configuratore web.Nota : 1.1.1.1 è solo per la configurazione iniziale.Non è utilizzabile dopo che il WAX510D sia stato configurato.3 Utilizzare le nuove impostazioni wireless del WAX510D (SSID e chiave) perri-connettere alla rete WiFi del WAX510D per l’accesso a Internet se li cambiate nella procedura guidata.
EN 1-a Wall mounting: Drill two holes for the screw anchors (A), 62.4 mmapart. Insert the screw anchors into the wall.1-b Ceiling mounting: Drill two holes for the screw anchors (A), 62.4 mm or 70.1 mm apart. Insert the screw anchors into the ceiling.DE 1-a Wandmontage: Bohren Sie die zwei Löcher für die Schraubdübel (A)in einem Abstand von 62,4 mm. Bringen Sie die Schraubdübel an der Wand an. 1-b Deckenmontage: Bohren Sie die zwei Löcher für die Schraubdübel (A) in einem Abstand von 62,4 mm oder 70,1 mm. Bringen Sie die Schraubdübel an der Decke an.ES 1-a Montaje en pared: Taladre dos agujeros para los anclajes de tornillo(A), con 62,4 mm de separación. Inserte los anclajes de tornillo en la pared.1-b Montaje en el techo: Taladre dos agujeros para los anclajes de tornillo (A), con 62,4 mm o 70,1 mm de separación. Inserte los anclajes de tornillo en el techo.FR 1-a Montage mural : Percer deux trous à 62,4 mm l’un de l’autre pour leschevilles (A). Insérer les chevilles dans le mur. 1-b Montage au plafond : Percer deux trous pour les chevilles (A), à 62,4mm ou 70,1 mm l’une de l’autre. Insérer les chevilles dans le plafond.IT 1-a Montaggio a parete: Fai due buchi per i sostegni a vite (A), spaziatidi 62,4 mm. Inserisci nel muro i sostegni a vite. 1-b Montaggio a soffitto: Fai due buchi per i sostegni a vite (A), spaziatidi 62,4 mm o di 70,1 mm. Inserisci nel soffitto i sostegni a vite.
EN 2 Install two mounting screws through the holes on the bracket (B) intothe plugs/anchors to secure the bracket to the wall/ceiling. Make sure the screws are snugly and securely fastened to the wall/ceiling. 3 After the bracket is attached to the wall/ceiling, slide the WAX510D onto the bracket until it clicks into the place.DE 2 Bringen Sie zwei Montageschrauben durch die Öffnungen derHalterung (B) in die Dübel an, um die Halterung an der Wand/Decke zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest in der Wand/Decke befestigt sind. 3 Nachdem die Halterung an der Wand/Decke befestigt ist, schieben Sie den WAX510D auf die Halterung, bis er einrastet.ES 2 Instale los dos tornillos de montaje a través de los agujeros delsoporte (B) en los tacos o anclajes para fijar el soporte a la pared o techo. Asegúrese de que los tornillos estén perfectamente apretados y seguros en la pared o techo. 3 Una vez que el soporte esté unido a la pared / techo, deslice el WAX510D sobre el soporte hasta que encaje en su lugar.FR 2 Installez deux vis de fixation à travers les trous sur le support (B) dansles chevilles/ancrages pour fixer le support au mur/plafond. Vérifiez que les vis sont correctement fixées au mur/plafond et de façon sécurisée.3 Une fois le support fixé au mur/plafond, faire glisser le WAX510D sur le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche.IT 2 Inserire due viti per l’installazione attraverso i fori della staffa (B) neitasselli/ancoraggi per fissare la staffa alla parete/soffitto. Assicurarsi che le viti siano saldamente e sicuramente fissate alla parete/soffitto. 3 Una volta che la staffa è attaccata al muro o al soffitto, fai scorrere il WAX510D sulla staffa finché non va a posto con un click.
EN 1 Attach two clips to the ceiling grids as shown. 2 Install two screws to secure the bracket to the clips. 3 Slide the WAX510D onto the bracket until it clicks into the place.Note: Clips (ACCESSORY-ZZ0105F) are sold separately.DE 1 Befestigen Sie zwei Clips wie abgebildet an den Deckenrastern. 2 Befestigen Sie die Halterung mit zwei Schrauben an den Clips. 3 Schieben Sie den WAX510D auf die Halterung, bis er einrastet.Hinweis: Clips (ZUBEHÖR-ZZ0105F) sind separat erhältlich.ES 1 Fije dos clips a las rejillas del techo como se muestra. 2 Instale dos tornillos para asegurar el soporte a los clips. 3 Deslice el WAX510D en el soporte hasta que encaje en su lugar.Nota: Los clips (ACCESSORY-ZZ0105F) se venden por separado.FR 1 Fixer deux clips aux grilles de plafond comme indiqué. 2 Installer deux vis pour fixer le support aux clips. 3 Faire glisser le WAX510D sur le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche.Remarque : Les clips (ACCESSORY-ZZ0105F) sont vendus séparément.IT 1 Inserisci le due clip nelle barre del soffitto, come in figura. 2 Usa due viti per attaccare la staffa alle clip. 3 Fai scorrere il WAX510D sulla staffa finché non va a posto con un click.Nota: Le clip (ACCESSORY-ZZ0105F) vengono vendute a parte.
EN 1 Remove the M4 ground screw from the WAX510D’s rear panel as shown.Secure a green/yellow ground cable (18 AWG or smaller) to the WAX510D’s rear panel using the M4 ground screw.2 Attach the other end of the ground cable to a wall or the ground. Followyour country’s regulations and safety instructions to electrically ground the device properly. Qualified service personnel must confirm that the building’s protective earthing terminal is valid.DE 1 Entfernen Sie die M4 Erdungsschraube von der Rückwand des WAX510D wieabgebildet. Befestigen Sie ein grün/gelbes Erdungskabel (18 AWG oder kleiner) mit der M4 Erdungsschraube an der Rückwand des WAX510D. Befestigen Sie das andere Ende des Kabels an der2 Bringen Sie das andere Ende des Erdungskabels an einer Wand oder amBoden an. Befolgen Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitshinweise, um das Gerät richtig elektrisch zu erden. Qualifiziertes Servicepersonal muss bestätigen, dass die Schutzerdungsklemme des Gebäudes funktionsfähig ist.ES 1 Retire el tornillo de tierra M4 del panel posterior del WAX510D como semuestra. Fije un cable de tierra verde/amarillo (18 AWG o más pequeño) al panel posterior del WAX510D con el tornillo de conexión a tierra M4.2 Fije el otro extremo del cable de tierra a una pared o en el suelo. Siga lasregulaciones e instrucciones de seguridad del país para realizar la conexión a tierra del dispositivo. Un técnico cualificado debe confirmar que el terminal protector de conexión a tierra del edificio es válido.FR 1 Retirez la vis de masse M4 du panneau arrière du WAX510D comme indiqué.Fixez un câble de masse vert/jaune (18 AWG ou plus petit) au panneau arrière du WAX510D à l’aide de la vis de mise à la terre M4.2 Branchez l’autre extrémité du câble de mise à la terre à un mur ou au sol.Suivez les règlements de votre pays et les consignes de sécurité pour mettre l’appareil correctement électriquement à la terre. La validité de la borne de mise à la terre de protection du bâtiment doit être confirmée par un personnel qualifié.IT 1 Rimuovere la vite di terra M4 dal pannello posteriore del WAX510D comemostrato. Fissare un cavo di terra verde/giallo (18 AWG o inferiore) al pannello posteriore del WAX510D utilizzando la vite di terra M4.2 Collegare l’altra estremità del cavo di messa a terra alla parete o alla terra.Applicare le norme del proprio paese e le istruzioni di sicurezza per mettere a terra elettricamente il dispositivo nel modo corretto. Il personale di servizio qualificato deve assicurarsi che i morsetti di terra protettivi dell’edificio siano corretto.
WAX510D802.11ax (WiFi 6) Dual-Radio Unified Access Point
Quick Start GuideSVENSKA | ROMÂN | | | |
Support Information
Taiwan + 886 2 2739 9889
EU, Russia https://support.zyxel.eu
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark https://www.zyxel.com/dk/da/US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 https://www.zyxel.com/us/en/Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
Hardware Installation
Ground first for additional protection
Wait until the LED blinks green
Option A Cloud Management
Option 1: Use MAC address and serial number to add
2
a device in the NCC
1 https://nebula.zyxel.com
Login
3
https://nebula.zyxel.comORGANIZATION If you create a new site we can help you configure it.https://nebula.zyxel.com
Sign In Email Password Submit
Register by MAC address and serial number
MAC address
Serial Number
OK
Router
OR PoE Switch
Power Outlet
D41163 RoHS
S/N: XXXXXXXXXXXX
QR
Code
LAN MAC: XXXXXXXXXX
Option 2: Use Zyxel Nebula Mobile app to add a device in the NCCNebula Mobile
Option B Standalone Management1-a WiFi connectionWireless Network Connection Zyxel-xxxx XXXX
Where to find QR code:Web Configurator or Label on the device
WAX510DQR Code
LAN 1
UPLINK /POE
CONSOLE
QR Code
RESET
QR Code
QR Code
http://1.1.1.1 (First time configuration only)User Name: admin Login Password: 1234 (default)
http://1.1.1.1
WAX510DUser Name admin Password 1234
Login
SE Anslut UPLINK-porten till en router med internetanslutning. Om du inteanvänder PoE, anslut eluttaget till en lämplig strömkälla.RO Conectai portul UPLINK la un router cu acces la internet. Dac nuutilizai PoE, conectai mufa de alimentare la o surs de alimentare adecvat.BG UPLINK .PoE, .RU UPLINK . PoE, .UPLINK PoEUPLINK PoE
SE Följ nedanstående steg för att hantera WAX510D genom Zyxelsmolnbaserade nätverkshanteringssystem.Obs : Se till att den anslutna routern har internetåtkomst.1 Gå till webbplatsen för Zyxel Nebula Control Center (NCC) (https://nebula.zyxel.com). Klicka på Kom igång för att registrera dig för ett myZyxel-konto och logga in.RO FUrmai paii de mai jos pentru a gestiona dispozitivul WAX510D prin sistemulde gestionare a reelei bazat pe cloud Zyxel. Not : Asigurai-v c ruterul conectat are acces la internet.1 Accesai site-ul web Zyxel Nebula Control Center (NCC – Centrul de control Zyxel Nebula) (https://nebula.zyxel.com). Facei clic pe Get Started (Începei) pentru a v înregistra pentru un cont myZyxel i conectai-v.BG -,Zyxel. : , .1 Zyxel Nebula Control Center (NCC) (https://nebula.zyxel.com). , myZyxel .RU WAX510DZyxel Cloud . : , .1 Zyxel Nebula Control Center (NCC) (https://nebula.zyxel.com). , myZyxel .Zyxel WAX510D 1 Zyxel Nebula (NCC) (https://nebula.zyxel.com) myZyxelZyxel WAX510D 1 Zyxel Nebula (NCC) (https://nebula.zyxel.com) myZyxel
SE 2 Skapa en organisation och en site (nätverk) i NCC. 3 Ange WAX510D:s LAN MAC-adress och serienummer (S/N) (se etikettenpå enheten) i NCC-konfigurationsskärmen.Obs : WAX510D öppnar molnhanteringsläget automatiskt och startar om efter den är registrerad på en sida. Se NCC bruksanvisningen för mer information om konfiguration av WAX510D via NCC.RO 2 Creai o organizaie i un site (reea) în NCC. 3 Introducei adresa MAC a reelei LAN a dispozitivului WAX510D inumrul de serie (S/N) (vedei eticheta de pe dispozitiv) în ecranul de configurare NCC. Not : Dispozitivul WAX510D va intra automat în modul de gestionare cloud i va reporni dup ce este înregistrat pe un site. Consultai Ghidul utilizatorului NCC pentru mai multe informaii privind configurarea dispozitivului WAX510D prin NCC.BG 2 () NCC. 3 LAN MAC (S/N) WAX510D () NCC.: WAX510D , . NCC WAX510D NCC.RU 2 () NCC. 3 NCC LAN MAC(S/N) WAX510D ( ).: WAX510D . WAX510D NCC NCC.2 NCC 3 NCC WAX510D LAN MAC (S/N)WAX510D NCC WAX510D NCC 2 NCC () 3 NCC WAX510D LAN MAC (S/N)( )WAX510D NCC WAX510D NCC
SE Ladda ned och öppna appen Zyxel Nebula Mobile. Logga in med dittmyZyxel-konto.Skapa en organisation och site eller välj en redan befintlig site. Skanna WAX510D:s QR-kod för att lägga till den till siten. (Du hittar QR-koden i dess webbkonfigurator eller på en etikett på enheten eller dess box.)Obs : WAX510D öppnar molnhanteringsläget automatiskt och startar om efter den är registrerad på en sida.RO Descrcai i deschidei aplicaia mobil Zyxel Nebula. Conectai-v lacontul myZyxel.Creai o organizaie i un site sau selectai un site existent. Scanai codul QR al dispozitivului WAX510D pentru a-l aduga la site. (Putei gsi codul QR în configuratorul web sau pe o etichet de pe dispozitiv sau de pe cutia acestuia.)Not : Dispozitivul WAX510D va intra automat în modul de gestionare cloud i va reporni dup ce este înregistrat pe un site.BG Zyxel Nebula.myZyxel.. QR WAX510D, . ( QR .): WAX510D , .RU Zyxel Nebula Mobile.myZyxel. . QR- WAX510D, . (QR- -, .) : WAX510D .Zyxel Nebula Mobile myZyxel WAX510D ( web ) WAX510DZyxel Nebula Mobile myZyxel WAX510D QR ( QR ) WAX510D
SE RO BG RU
1-a Från en WiFi-aktiverad dator söker du efter WAX510D:s standard-WiFinätverksnamn (Zyxel-xxxx, där xxxx är de fyra sista tecknen i MAC-adressen) och ansluter till den.Öppna webbläsaren och skriv in “http://1.1.1.1″ för den initiala konfigurationen. Ange standardanvändarnamn (admin) och-lösenord (1234). Klicka på Logga in.Obs : Om WAX510D inte kan ansluta till internet, använd WAX510D:sDHCP-tilldelade IP-adress för att öppna dess webbkonfigurator. Kontrollera den anslutna routern eller DHCP-servern för WAX510D:s IP-adress.1-a De pe un computer cu WiFi activat, cutai numele reelei WiFi implicite adispozitivului WAX510D (Zyxel-xxxx, unde xxxx reprezint ultimele patru caractere ale adresei MAC) i conectai-v la aceasta.Deschidei browserul web i introducei ,,http://1.1.1.1” pentru configuraia iniial. Introducei numele de utilizator implicit (admin) i parola (1234). Facei clic pe Login.Not : Dac WAX510D nu se poate conecta la internet, utilizai adresa IP aWAX510D alocat de DHCP pentru a accesa configuratorul web al acestuia. Verificai routerul sau serverul DHCP conectat pentru a afla adresa IP a WAX510D.1-a WiFi WiFiWAX510D (Zyxel-xxxx, xxxx MAC ) .“http://1.1.1.1” . (admin) (1234). Login ().: WAX510D , DHCP IP WAX510D . DHCP IP WAX510D.1-a WiFi WiFiWAX510D (: Zyxel-xxxx, xxxx — MAC-) .– “http://1.1.1.1” . (admin) (1234). Login ().: WAX510D ,– IP- WAX510D, DHCP-. IP- WAX510D DHCP-.1-a WiFi WAX510D WiFi Zyxel-xxxxxxxx MACweb “http://1.1.1.1” (admin) (1234) Login WAX510D WAX510D DHCP IP Web DHCP WAX510D IP
1-a WiFi WAX510D WiFi (Zyxel-xxxx xxxxMAC ) http://1.1.1.1 (admin) (1234) Login () WAX510D WAX510D DHCP IP DHCP WAX510D IP
1-b Wired connection
PoE injector orPoE switch
http://192.168.1.2User Name: admin Login Password: 1234 (default)
http://192.168.1.2
WAX510DUser Name admin Password 1234
Login
2
Wizard setting
WAX510D
SSID: XXXXXXPSK Secret: XXXXXX
SSID Prev
Next Cancel
Note 1 SSID (WiFi Network Name):PSK (WiFi Password):
DASHBOARD WAX510D
Interface Status Summary
Name IP Addr/Netmask
XXX
X.X.X.X / X.X.X.X
Note 2 Current IP Address:
3
Wall / Ceiling Mounting
1-a62.4mm A
1-b 62.4 or 70.1 mmA
x2 9.00
25.40
Unit: mm
2
T-bar Ceiling Mounting
Grounding
1
OPEN
LOCK
LOCK
OPEN
B 220.50 x2 6.50Unit: mm33B
x2 11.80
25.00
Unit: mm
SE RO BG RU
1-b Använd en Ethernet-kabel för att ansluta en dator till WAX510DUPLINK-port via en PoE-injektor eller PoE-omkopplare.Använd den DHCP-tilldelade IP- eller statiska IP-standardadressen “http://192.168.1.2″ för att öppna webbkonfiguratorn. Kontrollera att datorns IP-adress finns i samma delnät som WAX510D.1-b Utilizai un cablu Ethernet pentru a v conecta computerul la portulUPLINK al WAX510D prin intermediul unui injector PoE sau un switch PoE.Utilizai adresa IP atribuit de DHCP sau adresa IP static implicit ,,http://192.168.1.2” pentru a accesa configuratorul web. Asigurai-v c adresa IP a computerului este în aceeai subreea precum cea a dispozitivului WAX510D.1-b Ethernet ,UPLINK WAX510D PoE PoE .IP DHCP IP “http://192.168.1.2”, . , IP WAX510D.1-b EthernetWAX510D PoE PoE.– DHCP IP- “http://192.168.1.2”. , IP , WAX510D.1-b PoE PoE WAX510DUPLINKDHCP IP IP “http://192.168.1.2” web IP WAX510D1-b PoE PoE WAX510DUPLINKDHCP IP IP “http://192.168.1.2″ WAX510D IP
SE RO BG RU
2 Guiden visas automatiskt. Använd guiden för att konfigurera WAX510D.Obs: Det tar 1 till 2 minuter att verkställa ändringarna för guiden. LED-lampan för ström börjar blinka med rött sken alternerat med grönt. Strömlampan och LED-lampan för WiFi börjar lysa med fast grönt sken när systemet är klart. Kontrollera skärmen för Anslagstavlan och skriv nedWAX510D:s IP-adress om du behöver få åtkomst till webbkonfiguratorn igen.3 Obs : 1.1.1.1 är endast till för grundinställningar. Det är inte användbart efter att WAX510Dhar konfigurerats.Använd de nya trådlösa inställningarna för WAX510D (SSID och nyckel) för att återansluta till WAX510D’s WiFi-nätverket för Internet-åtkomst om du ändrar dem i guiden.2 Expertul apare automat. Utilizai expertul pentru a configura dispozitivul WAX510D.Not: Aplicarea modificrilor expertului dureaz 1 – 2 minute. LED-ul de alimentare va ilumina intermitent rou i verde în mod alternativ. LED-urile WiFi i de alimentare devin apoi de culoare verde constant atunci când sistemul este pregtit. Consultai ecranul Dashboard (Tablou de bord) i notai adresa IP a dispozitivului WAX510D în cazul în care trebuie s accesai din nou configuratorul web.Not : Valoarea 1.1.1.1 este destinat doar configurrii iniiale. Nu este utilizabil dup ce dispozitivul WAX510D este configurat.3 Utilizai noile setri wireless ale dispozitivului WAX510D (SSID i cheie) pentru a vreconecta la reeaua WiFi a dispozitivului WAX510D pentru acces la internet dac le modificai în expert.2 . , WAX510D.: 12 , . . WiFi , . Dashboard () IP WAX510D, . : 1.1.1.1 . , WAX510D .3 WAX510D ( ),WiFi WAX510D , .2 .WAX510D. .: 1-2 . . , , WiFi . Dashboard ” ” IP- WAX510D , -.3 .: IP- 1.1.1.1 . ,WAX510D , .WiFi WAX510D WAX510D (SSID ), .2 WAX510D 1 2power LED power LED WiFi LED Dashboard () WAX510D IP web1.1.1.1 WAX510D3 WAX510D (SSID )WAX510D WiFi2 WAX510D 1 2 LEDWiFi LED WAX510D IPhttp://1.1.1.1WAX510D3 WAX510D (SSID ) WAX510DWiFi
SE RO BG RU
1-a Väggmontering: Borra två hål för skruvankarna (A), 62,4 mm från varandra. Tryck in skruvankarna i väggen.1-b Takmontering: Borra två hål för skruvankarna (A), 62,4 mm eller 70,1 mm från varandra. Tryck in skruvankarna i taket.1-a Montarea pe perete : Executai dou guri pentru ancorele cu urub (A), la o distan de 62,4 mm una de cealalt. Introducei ancorele cu urub în perete.1-b Montarea pe plafon : Executai dou guri pentru ancorele cu urub (A), la o distan de 62,4 mm sau 70,1 mm una de cealalt. Introducei ancorele cu urub în tavan.1-a : (A) 62,4 . .1-b : (A) 62,4 70,1 . .1-a : (A) 62,4 . .1-b : (A) 62,4 70,1 . .1-a (A) 62.41-b (A) 62.4 70.11-a 62.4 mm (A)1-b 62.4 mm 70.1 mm (A)
SE 2 Installera de två monteringsskruvarna i hålen i fästet (B) ipluggarna/förankringarna för att säkra fästet i väggen/taket. Se till att skruvarna ligger tätt och säkert mot väggen/taket.3 Efter att fästet har monterats på väggen/i taket, dra WAX510D på fästet tills det klickar fast.
RO 2 Instalai dou uruburi de montare prin gurile de pe suport (B) îndibluri/buloanele de ancorare pentru a fixa suportul pe perete/plafon. Asigurai-v c uruburile sunt fixate bine i ferm pe perete/plafon.3 Dup ce consola este ataat de perete/tavan, glisai WAX510D pe consol pân când se aude un clic.BG 2 (B)/, /. , /.3 /, WAX510D .
RU 2(B), . , /.3 / WAX510D .
2 (B) / //3 / WAX510D
2 (B) // /3 / WAX510D
SE RO BG RU
1 Fästa två klämmor på takgaller enligt bilden. 2 Skruva fast två skruvar som håller fast fästet klämmorna. 3 Dra WAX510D på fästet tills det klickar fast.Obs : Klämmor (TILLBEHÖR-ZZ0105F) säljs separat.1 Ataai dou cleme de grilajul tavanului, aa cum este indicat. 2 Montai dou uruburi pentru a fixa consola de cleme. 3 Glisai WAX510D pe consol pân când se aude un clic.Note : Clemele (ACCESSORIU-ZZ0105F) sunt vândute separat.1 , . 2 , . 3 WAX510D , .: (ACCESSORY-ZZ0105F) . 1 , . 2 . 3 WAX510D.: (ACCESSORY-ZZ0105F) . 1 2 3 WAX510D(ACCESSORY-ZZ0105F)1 2 3 WAX510D(ACCESSORY-ZZ0105F)
SE RO BG RU
1 Skruva bort M4 jordskruven från WAX510D bakpanel enligt bilden. Säkra engrön/gul jordkabel (18 AWG eller mindre) till WAX510D bakpanel genom att använda M4-jordskruven.2 Installera den andra änden av jordningskabeln i väggen eller marken. Följreglerna i ditt land och de säkerhetsinstruktioner som gäller för elektrisk jordning av enheten. Kvalificerad servicepersonal måste bekräfta att byggnadens uttag för skyddsjord är godkänt.1 Scoatei urubul de împmântare M4 de pe panoul din spate al dispozitivuluiWAX510D, dup cum se afieaz. Fixai ferm un cablu de împmântare verde/galben (18 AWG sau mai mic) la panoul din spate al dispozitivului WAX510D utilizând urubul de împmântare M4.2 Ataai cellalt capt al cablului de împmântare la un perete sau la sol.Respectai legislaia rii dvs. i instruciunile privind sigurana pentru a asigura împmântarea electric a dispozitivului în mod corespunztor. Personalul calificat de service trebuie s confirme c borna de împmântare de protecie a cldirii este funcional.1 M4 WAX510D, ./ (18 AWG -)WAX510D 4.2 .,. ,.1 M4 WAX510D,. / ( 18 AWG ) WAX510D M4., .2. , .1 WAX510D M4 M4 /18 AWG WAX510D2 /
1 M4 WAX510D M4 /( 18 AWG ) WAX510D2
WAX510D802.11ax (WiFi 6) Dual-Radio Unified Access Point
Quick Start GuideCESTINA | MAGYAR | POLSKI | SLOVENSCINA
Support Information
North America+ 1 800 255 4101
EU https://support.zyxel.eu
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark https://www.zyxel.com/dk/da/US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 https://www.zyxel.com/us/en/Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
Hardware Installation
Ground first for additional protection
Wait until the LED blinks green
Option A Cloud Management
Option 1: Use MAC address and serial number to add
2
a device in the NCC
1 https://nebula.zyxel.com
Login
3
https://nebula.zyxel.comORGANIZATION If you create a new site we can help you configure it.https://nebula.zyxel.com
Sign In Email Password Submit
Register by MAC address and serial number
MAC address
Serial Number
OK
Router
OR PoE Switch
Power Outlet
D41163 RoHS
S/N: XXXXXXXXXXXX
QR
Code
LAN MAC: XXXXXXXXXX
Option 2: Use Zyxel Nebula Mobile app to add a device in the NCCNebula Mobile
Option B Standalone Management1-a WiFi connectionWireless Network Connection Zyxel-xxxx XXXX
Where to find QR code:Web Configurator or Label on the device
WAX510DQR Code
LAN 1
UPLINK /POE
CONSOLE
QR Code
RESET
QR Code
QR Code
http://1.1.1.1 (First time configuration only)User Name: admin Login Password: 1234 (default)
http://1.1.1.1
WAX510DUser Name admin Password 1234
Login
CZ Pipojte port UPLINK do routeru s pístupem k internetu. Pokudnepouzíváte PoE, pipojte zástrcku WAX510D do vhodného zdroje napájení.HU Csatlakoztassa az UPLINK portot internetkapcsolattal rendelkezútválasztóhoz. Ha nem használja a PoE funkciót, csatlakoztassa az WAX510D tápcsatlakozót megfelel áramforráshoz.PL Podlcz port UPLINK do routera z dostpem do Internetu. Jeeli nieuywasz zasilania PoE, podlcz gniazdo zasilania WAX510D do odpowiedniego ródla zasilania.SL Povezite vrata UPLINK z usmerjevalnikom z dostopom do interneta. Ce neuporabljate PoE, prikljucite napajalno vticnico WAX510D na ustrezen vir napajanja.
CZ Ke správ zaízení WAX510D prostednictvím cloudového systému prosprávu sítí spolecnosti Zyxel pouzijte níze uvedený postup.Poznámka : Ujistte se, ze pipojený router má pístup k internetu.1 Pejdte na web Zyxel NCC (Nebula Control Center) (https://nebula.zyxel.com). Kliknte na Get Started (Zacínáme), zaregistrujte si úcet myZyxel a pihlaste se.HU Kövesse az alábbi lépéseket az WAX510D kezeléséhez a Zyxel felhalapúhálózatkezelési rendszeren keresztül.Megjegyzés : Ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott útválasztó rendelkezzen internetkapcsolattal.1 Látogasson el a Zyxel Nebula Control Center (NCC) weboldalra (http://nebula.zyxel.com). Kattintson a Get Started (kezdés) lehetségre, hogy regisztrálja myZyxel fiókját és bejelentkezzen.PL Aby zarzdza urzdzeniem WAX510D poprzez oparty na chmurze systemzarzdzania sieci Zyxel, postpuj zgodnie z poniszymi krokami.Uwaga : Upewnij si, e podlczony router posiada dostp do Internetu. 1 Przejd do strony internetowej Zyxel Nebula Control Center (NCC) (https://nebula.zyxel.com). Kliknij Get Started, aby zaloy konto myZyxel i zalogowa si.SL Za upravljanje WAX510D prek sistema za upravljanje omrezja v oblakuZyxel sledite spodnjim korakom.Opomba : Assurez-vous que le routeur connecté dispose d’un accès à Internet.1 Obiscite spletno mesto Zyxel Nebula Control Center (NCC) (https://nebula.zyxel.com). Kliknite Get Started (Zacetek), da se registrirate za racun myZyxel in se prijavite.
CZ 2 V NCC vytvote organizaci a sí. 3 Na konfiguracní obrazovce NCC zadejte MAC adresu LAN zaízeníWAX510D a sériové císlo (S/N) (viz stítek na zaízení).Poznámka : Zaízení WAX510D automaticky pejde do rezimu cloudové správy a po registraci na webu se restartuje. Dalsí informace o konfiguraci zaízení WAX510D na webu NCC najdete v uzivatelské pírucce NCC.HU 2 Hozzon létre egy szervezetet és egy munkaterületet (hálózatot) azNCC-ben. 3 Írja be az WAX510D LAN MAC-címét és sorozatszámát (S/N) (lásd aterméken lév címkét) az NCC konfigurációs képernyjén.Megjegyzés : Az WAX510D automatikusan felhkezelési üzemmódba kapcsol, és újraindul, miután egy munkaterülethez regisztrálva lett. Olvassa el az NCC használati útmutatóját az WAX510D NCC-n keresztüli további beállításáról.PL 2 Utwórz organizacj i stron (sie) w NCC. 3 Na ekranie konfiguracyjnym NCC wprowad adres MAC oraz numerseryjny (S/N) urzdzenia sieciowego WAX510D (patrz etykieta na urzdzeniu).Uwaga : Po rejestracji urzdzenie WAX510D przejdzie automatycznie w tryb zarzdzania chmur i uruchomi si ponownie. Wicej informacji na temat konfiguracji urzdzenia WAX510D za pomoc NCC mona znale w Podrczniku uytkownika NCC.SL 2 Ustvarite organizacijo in mesto (mrezo) v NCC-ju. 3 Vnesite LAN MAC naslov in serijsko stevilko (S/N) naprave WAX510D(glejte nalepko na napravi) na zaslonu konfiguracije NCC-ja.Opomba : WAX510D bo samodejno presel v nacin upravljanja v oblaku in se znova zagnal, ko se registrira na spletnem mestu. Za vec informacij o konfiguriranju naprave WAX510D prek NCC-ja glejte uporabniski prirocnik NCC-ja.
CZ Stáhnte si aplikaci Zyxel Nebula Mobile a otevete ji. Pihlaste se pomocísvého úctu myZyxel.Vytvote organizaci a sí nebo vyberte jiz existující sí. Naskenujte QE kód na zaízení WAX510D a pidejte je do sít. (QR kód najdete ve webovém konfigurátoru nebo na stítku na zaízení ci na jeho balení.)Poznámka : Zaízení WAX510D automaticky pejde do rezimu cloudové správy a po registraci na webu se restartuje.HU Töltse le és nyissa meg a Zyxel Nebula Mobile alkalmazást. Jelentkezzenbe myZyxel fiókjával.Hozzon létre egy szervezetet és egy munkaterületet, vagy válasszon ki egy létez munkaterületet. Olvassa le az WAX510D QR-kódját, hogy a munkaterülethez adja. (A QR-kódot a webes konfigurátorban találja vagy egy címkén a készüléken vagy annak dobozán.)Megjegyzés : Az WAX510D automatikusan felhkezelési üzemmódba kapcsol, és újraindul, miután egy munkaterülethez regisztrálva lett.PL bierz i otwórz aplikacj movil Zyxel Nebula. Zaloguj si za pomoc kontamyZyxel.Stwórz organizacj i witryn lub wybierz istniejc witryn. Zeskanuj kod QR urzdzenia WAX510D i dodaj go do witryny. (Kod QR mona znale w konfiguratorze sieci lub na etykiecie, która znajduje si na urzdzeniu lub na opakowaniu.)Uwaga : Po rejestracji urzdzenie WAX510D przejdzie automatycznie w tryb zarzdzania chmur i uruchomi si ponownie.SL Prenesite in odprite aplikacijo Zyxel Nebula Mobile. Prijavite se z racunommyZyxel.Ustvarite organizacijo in mesto ali izberite obstojece mesto. Skenirajte kodo QR s naprave WAX510D, da je dodate na mesto. (Kodo QR lahko najdete v spletnem konfiguratorju, na nalepki na napravi ali na skatli.)Opomba : WAX510D bo samodejno presel v nacin upravljanja v oblaku in se znova zagnal, ko se registrira na spletnem mestu.
CZ 1-a V pocítaci s podporou Wi-Fi vyhledejte název výchozí Wi-Fi sít zaízeníWAX510D (Zyxel-xxxx, kde xxxx jsou poslední ctyi znaky MAC adresy) a pipojte se k ní.Otevete webový prohlízec a pro pocátecní konfiguraci zadejte ,,http://1.1.1.1″. Zadejte výchozí uzivatelské jméno (admin) a heslo (1234). Kliknte na Pihlásit.Poznámka : Pokud se zaízení WAX510D nemze pipojit k internetu, pouzijte IP adresu zaízení WAX510D piazenou pes DHCP a otevete webový konfigurátor. Zkontrolujte, zda pipojený router nebo server DHCP obsahuje IP adresu zaízení WAX510D.
HU
1-a WIFI-kapcsolattal rendelkez számítógéprl keresse meg az WAX510Dalapértelmezett WIFI hálózati nevét (Zyxel-xxxx, ahol az xxx a MAC-cím utolsó négy karaktere), és csatlakozzon hozzá.Nyissa meg a böngészjét, és az els beállításhoz írja be a címsorba, hogy ,,http://1.1.1.1″, Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet (admin) és jelszót (1234). Kattintson a Login (Bejelentkezés) gombra.Megjegyzés : Ha az WAX510D nem tud csatlakozni az internethez, használja az WAX510D DHCP által kiosztott IP-címét, hogy hozzáférjen a webes konfigurátorhoz. A csatlakoztatott útválasztón vagy DHCP-kiszolgálón ellenrizze az WAX510D IP-címét.
PL 1-a Na komputerze z wlczonym WiFi wyszukaj domyln nazw sieci WiFiurzdzenia WAX510D (Zyxel-xxxx, gdzie xxxx oznacza cztery ostatnie znaki adresu MAC) i polcz si z ni.Otwórz przegldark internetow i wpisz adres ,,http://1.1.1.1″ w celu wstpnej konfiguracji. Wprowad domyln nazw uytkownika (admin) oraz haslo (1234). Kliknij Login.Uwaga : Jeeli urzdzenie WAX510D nie moe polczy si z Internetem, uyj przydzielonego przez DHCP adresu IP urzdzenia WAX510D, aby uzyska dostp do konfiguratora sieciowego. Sprawd podlczony router lub serwer DHCP pod ktem adresu IP urzdzenia WAX510D.
SL 1-a V racunalniku, ki podpira WiFi, poiscite privzeto ime omrezja napraveWAX510D (Zyxel-xxxx, kjer so xxxx zadnji stirje znaki MAC naslova) in se povezite z njim.Odprite spletni brskalnik in za zacetek konfiguracije vnesite »http://1.1.1.1«. Vnesite privzeto uporabnisko ime (admin) in geslo (1234). Kliknite Login (Prijava).Opomba : Ce se WAX510D ne more povezati z internetom, za dostop do spletnega konfiguratorja uporabite DHCP dodeljen IP-naslov naprave WAX510D. Za IP naslov naprave WAX510D preverite povezani usmerjevalnik ali DHCP streznik.
1-b Wired connection
PoE injector orPoE switch
http://192.168.1.2User Name: admin Login Password: 1234 (default)
http://192.168.1.2
WAX510DUser Name admin Password 1234
Login
2
Wizard setting
WAX510D
SSID: XXXXXXPSK Secret: XXXXXX
SSID Prev
Next Cancel
Note 1 SSID (WiFi Network Name):PSK (WiFi Password):
DASHBOARD WAX510D
Interface Status Summary
Name IP Addr/Netmask
XXX
X.X.X.X / X.X.X.X
Note 2 Current IP Address:
3
Wall / Ceiling Mounting
1-a62.4mm A
1-b 62.4 or 70.1 mmA
x2 9.00
25.40
Unit: mm
2
T-bar Ceiling Mounting
Grounding
1
OPEN
LOCK
LOCK
OPEN
B 220.50 x2 6.50Unit: mm33B
x2 11.80
25.00
Unit: mm
CZ 1-b Pomocí ethernetového kabelu pipojte pocítac k portu UPLINKzaízení WAX510D pes injektor nebo pepínac PoE.Pro pístup k webovému konfigurátoru pouzijte IP adresu zaízení piazenou pes DHCP nebo výchozí statickou IP adresu ,,http://192.168.1.2″. IP adresa pocítace musí být ve stejné podsíti jako IP adresa zaízení WAX510D.HU 1-b Ethernet kábellel csatlakoztassa számítógépét a WAX510D UPLINKportjához egy PoE injektor vagy PoE switch közbeiktatásával.Használja a DHCP által kiosztott IP-címet, vagy az alapértelmezett statikus IP-címet (http://192.168.1.2) a webes konfigurátor eléréséhez. Ügyeljen rá, hogy számítógépe IP-címe ugyanahhoz az alhálózathoz tartozzon, mint az WAX510D.PL 1-b Uyj kabla Ethernet w celu podlczenia komputera do portu UPLINKurzdzenia WAX510D poprzez iniektor lub przelcznik PoE.Uyj adresu IP przypisanego przez DHCP lub domylnego statycznego adresu IP ,,http://192.168.1.2″ w celu uzyskania dostpu do konfiguratora internetowego. Upewnij si, e adres IP komputera znajduje si w tej samej podsieci co urzdzenie WAX510D.SL 1-b Z Ethernet kablom povezite racunalnik na vrata UPLINK napraveWAX510D prek injektorja PoE ali stikala PoE.Uporabite svoj DHCP dodeljen ali privzeti staticni IP naslov »http://192.168.1.2« za dostop do spletnega konfiguratorja. Prepricajte se, da je IP naslov vasega racunalnika v istem podomrezju kot WAX510D.
CZ HU PL SL
2 Automaticky se oteve prvodce. Pouzijte jej k nastavení zaízeníWAX510D.Poznámka : Zmny provedené v prvodci se projeví az za 1 az 2 minuty. LED kontrolka napájení bliká stídav cerven a zelen. Jakmile je systém pipraven, kontrolky napájení a Wi-Fi sít se rozsvítí zelen. Zkontrolujte obrazovku Dashboard (plocha) a zapiste si IP adresu zaízení WAX510D pro pípad, ze byste znovu potebovali otevít webový konfigurátor.Poznámka : Adresa 1.1.1.1 slouzí pouze pro pocátecní nastavení. Jakmile bude zaízení WAX510D nakonfigurováno, nelze ji pouzít.3 Pro pístup k internetu znovu pipojte k Wi-Fi síti zaízení WAX510D pomocínového nastavení bezdrátové sít zaízení WAX510D (SSID a klíc) (pokud jste je v prvodci zmnili).2 A varázsló automatikusan megjelenik. A varázsló segítségével állítsa beWAX510D készülékét.Megjegyzés : 1-2 percre van szükség, hogy a varázsló alkalmazza a módosításokat. A tápellátás LED felváltva pirosan és zölden villog. A tápellátás és a WIFI LED ezt követen folyamatos zöldre vált, ha a rendszer kész. Tekintse át a Dashboard képernyt, és jegyezze fel az WAX510D IP-címét, ha a késbbiekben ismét szeretne hozzáférni a webes konfigurátorhoz.Megjegyzés : Az 1.1.1.1 csak a legels beállításhoz használható. Az WAX510D beállítását követen nem használható.3 Használja a WAX510D új vezeték nélküli beállításait (SSID és kulcs), hogyismét csatlakozzon a WAX510D WiFi hálózatához internet-hozzáférés céljából, ha a varázslóban megváltoztatja azokat.2 Okno kreatora zostanie otwarte automatycznie. Do konfiguracjiurzdzenia WAX510D uyj kreatora.Uwaga : Zmiany wprowadzone w kreatorze stan si aktywne po uplywie od 1 do 2 minut. Dioda LED zasilania bdzie miga na przemian kolorem czerwonym i zielonym. Gdy system bdzie gotowy do uytku, diody LED zasilania i WiFi zmieni kolor na zielony. Otwórz ekran Panelu sterowania i zapisz adres IP urzdzenia WAX510D, aby zachowa go dla ponownej konfiguracji w przyszloci.Uwaga : Adres 1.1.1.1 sluy tylko do konfiguracji wstpnej. Nie moe by on uywany po skonfigurowaniu urzdzenia WAX510D.3 Uywaj nowych ustawie bezprzewodowych urzdzenia z WAX510D (SSID iklucz) w celu ponownego podlczenia go do sieci Wi-Fi, aby uzyska dostp do internetu w przypadku zmiany tych ustawie w kreatorze konfiguracji.2 Carovnik se odpre samodejno. Uporabite carovnika za namestitevnaprave WAX510D.Opomba : Za uveljavitev sprememb carovnika so potrebne 1 do 2 minuti. Lucka LED napajanja bo utripala rdece in zeleno. Lucke LED napajanje in WiFi bodo potem zasvetile zeleno, ko je sistem pripravljen. Preverite zaslon Dashboard (Nadzorna plosca) in zabelezite IP-naslov naprave WAX510D, ce boste morali znova dostopati do spletnega konfiguratorja.Opomba : 1.1.1.1 je samo za zacetno namestitev. Po konfiguraciji naprave WAX510D tega naslova ni mogoce uporabiti.3 Pouzite nové nastavenia bezdrôtovej siete zariadenia WAX510D (SSID akúc) na pripojenie k Wi-Fi sieti zariadenia WAX510D na prístup do internetu, ak ich zmeníte v sprievodcovi.
CZ 1-a Montáz na stnu : Vyvrtejte dva otvory pro hmozdinky (A), 62,4 mmod sebe. Do zdi vsate hmozdinky.1-b Montáz na strop : Vyvrtejte dva otvory pro hmozdinky (A), 62,4 mm nebo 70,1 mm od sebe. Do otvor ve strop zasute hmozdinky a srouby.HU 1-a Felszerelés falra : Fúrjon két furatot a fali tipliknek (A) egymástól62,4 mm távolságra. Illessze a fali tipliket a falba.1-b Felszerelés mennyezetre : Fúrjon két furatot a fali tipliknek (A) egymástól 62,4 mm vagy 70,1 mm távolságra. Illessze a fali tipliket a mennyezetbe.PL 1-a Monta na cianie : Wywier dwa otwory na kotwy rubowe (A) wodstpie 62,4 mm. Wló kotwy rubowe do otworów w cianie.1-b Monta na suficie : Wywier dwa otwory na kotwy rubowe (A) w odstpie 62,4 mm lub 70,1 mm. Wló kotwy rubowe do otworów w suficie.SL 1-a Montaza na steno : Izvrtajte dve luknji za vijacna sidra (A), locene62,4 mm. Vstavite vijacna sidra v zid.1-b Montaza na strop : Izvrtajte dve luknji za vijacna sidra (A), locene 62,4 mm ali 70.1 mm. Vstavite vijacna sidra v strop.
CZ 2 Skrze otvory v rámu (B) provléknte dva srouby a ty vsate dohmozdinek; tím zajistíte rám na ze/strop. Zkontrolujte, zda jsou srouby pevn a bezpecn upevnny do zdi/stropu.3 Jakmile rám pipevníte ke zdi/stropu, vsute zaízení WAX510D do rámu, dokud nezapadne na místo.HU 2 Helyezzen két fali rögzítcsavart a konzolon (B) lév furatokonkeresztül a tiplikbe, hogy rögzítse a konzolt a falra/mennyezetre. Ügyeljen rá, hogy a csavarokat szorosan és stabilan rögzítse a falhoz/mennyezethez.3 Miután rögzítette a konzolt a falra/mennyezetre, csúsztassa az WAX510D készüléket a konzolra, amíg a helyére nem pattan.PL 2 Wkr dwie ruby montaowe przez otwory na ramie (B) do kolkówrozporowych/kotw w celu przymocowania ramy do ciany/sufitu. Upewnij si, e ruby zostaly prawidlowo przymocowane do ciany/sufitu.3 Po zamontowaniu ramy do ciany/sufitu wsu urzdzenie WAX510D do ramy, a uslyszysz kliknicie.SL 2 Namestite dva stenska montazna vijaka skozi luknje v nosilcu (B) vvlozke/sidra, da pritrdite nosilec na steno/strop. Vijake pravilno in dobro pritrdite v steno/strop. 3 Ko nosilec pritrdite na steno/strop, potisnite napravo WAX510D na nosilec, dokler ne zaskoci na mesto.
CZ 1 Podle obrázku pipevnte dv svorky ke stropní mízce. 2 Zasroubováním dvou sroub zajistte rám do svorek. 3 Vsute zaízení WAX510D do rámu, dokud nezapadne na místo.Poznámka : Svorky (PÍSLUSENSTVÍ-ZZ0105F) se prodávají samostatn.HU 1 Rögzítsen két patentet a mennyezeti rácsra az ábrán látható módon. 2 Két csavarral rögzítse a konzolt a patentekhez. 3 Csúsztassa az WAX510D készüléket a konzolra, amíg a helyére nempattan.Megjegyzés : A patenteket (ZZ0105F tartozék) külön vásárolhatja meg.PL 1 Do kratki sufitowej przymocuj dwa zaciski w sposób pokazany nailustracji.2 Wkr dwie ruby, aby zamocowa ram do zacisków. 3 Wsu urzdzenie WAX510D do ramy, a uslyszysz kliknicie.Uwaga : Zaciski (DODATKOWE WYPOSAENIE-ZZ0105F) s sprzedawane oddzielnie.SL 1 Na stropne resetke pritrdite dve sponki, kot je prikazano. 2 Montirajte dva vijaka, da pritrdite nosilec na sponki. 3 Potisnite napravo WAX510D, dokler se ne zaskoci na mestu.Opomba : Sponki (OPREMA-ZZ0105F) se prodajajo loceno.
CZ HU PL SL
1 Podle obrázku vyjmte uzemovací sroub M4 ze zadního panelu zaízeníWAX510D. Pipevnte zelenozlutý uzemovací kabel (18 AWG nebo mensí) k zadnímu panelu zaízení WAX510D pomocí uzemovacího sroubu M4.2 Druhý konec zemnícího kabelu pipevnte na ze nebo na zem. Postupujtepodle pedpis vasí zem a bezpecnostních pokyn pro ádné uzemnní elektrických zaízení. Funkcnost ochranného uzemovacího terminálu budovy musí potvrdit kvalifikovaný pracovník servisu.1 Távolítsa el az M4 földelcsavart az WAX510D hátsó paneljérl az ábránlátható módon. Egy M4 földelcsavarral rögzítse a zöld/sárga fölföldelkábelt (18 AWG vagy kisebb) az WAX510D hátsó paneljéhez.2 A földkábel másik végét csatlakoztassa a falhoz, vagy a földhöz. Kövesse azországában hatályos jogszabályokat és biztonsági elírásokat a készülék megfelel elektromos földeléséhez. Szakképzett személyzetnek kell jóváhagynia, hogy az épületnek megfelel a védföld-csatlakozója.1 Wyjmij rub uziemiajc M4 z tylnego panelu urzdzenia WAX510D wsposób pokazany na ilustracji. Przylcz zielono-ólty przewód uziemiajcy (18 AWG lub mniejszy) do tylnego panelu urzdzenia WAX510D przy uyciu ruby uziemiajcej M4.2 Podlcz druki koniec kabla uziemiajcego do ciany lub podloa.Przestrzega przepisów krajowych i instrukcji bezpieczestwa w celu prawidlowego uziemienia urzdzenia. Wykwalifikowany specjalista musi potwierdzi, e terminal uziemienia ochronnego budynku jest odpowiedni.1 Odstranite vijak za ozemljitev M4 z zadnje plosce naprave WAX510D, kot jeprikazano. Vklopite zeleno/rumeni ozemljitveni kabel (18 AWG ali manjsi) v zadnjo plosco naprave WAX510D s pomocjo ozemljitvenega vijaka M4.2 Pritrdite drugi del ozemljitvenega kabla na steno ali tla. Upostevajte lokalnepredpise in varnostna navodila, tako da pravilno ozemljite napravo. Kvalificirano servisno osebje mora potrditi, da je ozemljitveni prikljucek objekta veljaven.
References
Zyxel Networks, Your Networking Ally | Zyxel Networks
Zyxel Nebula
Zyxel Nebula
Internet.se Svenska AB – Vi Etablerar Företag på Nätet | Webbtjänster för företag
Zyxel Support Campus EMEA
1.1.1.1 â The free app that makes your Internet faster.
Zyxel Networks, Your Networking Ally
Zyxel Networks, Your Networking Ally
[xyz-ips snippet=”download-snippet”]